Salmos 9
Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs BKJ
1 Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида.
1 Ao Músico-chefe sobre Mute-laben, Salmo de Davi. Eu te louvarei, ó SENHOR, com todo o meu coração; anunciarei todas as tuas obras maravilhosas.
2 Буду славить [Тебя], Господи, всем сердцем моим, возвещать все чудеса Твои.
2 Eu ficarei feliz e me regozijarei em ti; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний.
3 Quando os meus inimigos retornarem, eles cairão e perecerão na tua presença.
4 Когда враги мои обращены назад, то преткнутся и погибнут пред лицем Твоим,
4 Porque tu mantiveste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no trono, julgando certo.
5 ибо Ты производил мой суд и мою тяжбу; Ты воссел на престоле, Судия праведный.
5 Tu repreendeste os pagãos, destruíste os perversos; apagaste o nome deles para sempre e sempre.
6 Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил на веки и веки.
6 Ó, tu inimigo! As destruições chegaram a um fim perpétuo; e tu destruíste as cidades; seu memorial pereceu com elas.
7 У врага совсем не стало оружия, и города Ты разрушил; погибла память их с ними.
7 Mas o SENHOR durará para sempre; ele preparou o seu trono para o juízo.
8 Но Господь пребывает вовек; Он приготовил для суда престол Свой,
8 E ele julgará o mundo com justiça; ministrará juízo às pessoas com retidão.
9 и Он будет судить вселенную по правде, совершит суд над народами по правоте.
9 O SENHOR será também um refúgio para o oprimido; um refúgio em tempos de dificuldade.
10 И будет Господь прибежищем угнетенному, прибежищем во времена скорби;
10 E aqueles que conhecem o teu nome colocarão sua confiança em ti; porque tu, SENHOR, não abandonaste aqueles que te buscam.
11 и будут уповать на Тебя знающие имя Твое, потому что Ты не оставляешь ищущих Тебя, Господи.
11 Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; declarai entre os povos os seus feitos.
12 Пойте Господу, живущему на Сионе, возвещайте между народами дела Его,
12 Quando ele faz inquisição por sangue, lembra-se deles; ele não se esquece do clamor dos humildes.
13 ибо Он взыскивает за кровь; помнит их, не забывает вопля угнетенных.
13 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR; considera a minha dificuldade; que eu sofro por causa daqueles que me odeiam, tu que me levantas dos portões da morte.
14 Помилуй меня, Господи; воззри на страдание мое от ненавидящих меня, – Ты, Который возносишь меня от врат смерти,
14 Para que eu possa anunciar todo o teu louvor nos portões da filha de Sião, e me regozijarei na tua salvação.
15 чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой: буду радоваться о спасении Твоем.
15 Os pagãos afundaram-se na cova que eles fizeram; na rede que eles esconderam estão presos os seus pés.
16 Обрушились народы в яму, которую выкопали; в сети, которую скрыли они, запуталась нога их.
16 O SENHOR é conhecido pelo juízo que executou; o perverso é enlaçado na obra de suas próprias mãos. Higaiom; Selá.
17 Познан был Господь по суду, который Он совершил; нечестивый уловлен делами рук своих.
17 Os perversos se voltarão para o inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Да обратятся нечестивые в ад, – все народы, забывающие Бога.
18 Porque o necessitado não será sempre esquecido; a expectativa dos pobres não perecerá para sempre.
19 Ибо не навсегда забыт будет нищий, и надежда бедных не до конца погибнет.
19 Levanta-te, ó SENHOR; que o homem não prevaleça; que os pagãos sejam julgados à tua vista.
20 Восстань, Господи, да не преобладает человек, да судятся народы пред лицем Твоим.
20 Coloque-os em medo, ó SENHOR; para que as nações saibam que elas nada são além de homens. Selá.
21 Наведи, Господи, страх на них; да знают народы, что человеки они.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.