Salmos 132

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 (131:1) Песнь восхождения. Вспомни, Господи, Давида и все сокрушение его:
1 Lembra-te, Senhor , a favor de Davi, de todas as suas provações;
2 (131:2) как он клялся Господу, давал обет Сильному Иакова:
2 de como jurou ao Senhor e fez votos ao Poderoso de Jacó:
3 (131:3) "не войду в шатер дома моего, не взойду на ложе мое;
3 Não entrarei na tenda em que moro, nem subirei ao leito em que repouso,
4 (131:4) не дам сна очам моим и веждам моим – дремания,
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 (131:5) доколе не найду места Господу, жилища – Сильному Иакова".
5 até que eu encontre lugar para o Senhor , morada para o Poderoso de Jacó.
6 (131:6) Вот, мы слышали о нем в Ефрафе, нашли его на полях Иарима.
6 Ouvimos dizer que a arca se achava em Efrata e a encontramos no campo de Jaar.
7 (131:7) Пойдем к жилищу Его, поклонимся подножию ног Его.
7 Entremos na sua morada, adoremos ante o estrado de seus pés.
8 (131:8) Стань, Господи, на [место] покоя Твоего, – Ты и ковчег могущества Твоего.
8 Levanta-te, Senhor , entra no lugar do teu repouso, tu e a arca de tua fortaleza.
9 (131:9) Священники Твои облекутся правдою, и святые Твои возрадуются.
9 Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e exultem os teus fiéis.
10 (131:10) Ради Давида, раба Твоего, не отврати лица помазанника Твоего.
10 Por amor de Davi, teu servo, não desprezes o rosto do teu ungido.
11 (131:11) Клялся Господь Давиду в истине, и не отречется ее: "от плода чрева твоего посажу на престоле твоем.
11 O Senhor jurou a Davi com firme juramento e dele não se apartará: Um rebento da tua carne farei subir para o teu trono.
12 (131:12) Если сыновья твои будут сохранять завет Мой и откровения Мои, которым Я научу их, то и их сыновья во веки будут сидеть на престоле твоем".
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança e o testemunho que eu lhes ensinar, também os seus filhos se assentarão para sempre no teu trono.
13 (131:13) Ибо избрал Господь Сион, возжелал [его] в жилище Себе.
13 Pois o Senhor escolheu a Sião, preferiu-a por sua morada:
14 (131:14) "Это покой Мой на веки: здесь вселюсь, ибо Я возжелал его.
14 Este é para sempre o lugar do meu repouso; aqui habitarei, pois o preferi.
15 (131:15) Пищу его благословляя благословлю, нищих его насыщу хлебом;
15 Abençoarei com abundância o seu mantimento e de pão fartarei os seus pobres.
16 (131:16) священников его облеку во спасение, и святые его радостью возрадуются.
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes, e de júbilo exultarão os seus fiéis.
17 (131:17) Там возращу рог Давиду, поставлю светильник помазаннику Моему.
17 Ali, farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 (131:18) Врагов его облеку стыдом, а на нем будет сиять венец его".
18 Cobrirei de vexame os seus inimigos; mas sobre ele florescerá a sua coroa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.