Provérbios 24
Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NTLH
1 Не ревнуй злым людям и не желай быть с ними,
1 Não tenha inveja dos maus, nem procure ter amizade com eles.
2 потому что о насилии помышляет сердце их, и о злом говорят уста их.
2 Eles só pensam em violências e, quando falam, é para ferir alguém. — 20 —
3 Мудростью устрояется дом и разумом утверждается,
3 Com a sabedoria se constrói o lar e sobre a prudência ele se firma.
4 и с уменьем внутренности его наполняются всяким драгоценным и прекрасным имуществом.
4 Na casa da pessoa sábia os quartos ficam cheios de coisas bonitas e de valor. — 21 —
5 Человек мудрый силен, и человек разумный укрепляет силу свою.
5 Ser sábio é melhor do que ser forte; o conhecimento é mais importante do que a força.
6 Поэтому с обдуманностью веди войну твою, и успех [будет] при множестве совещаний.
6 Afinal, antes de entrar numa batalha, é preciso planejar bem, e, quando há muitos conselheiros, é mais fácil vencer. — 22 —
7 Для глупого слишком высока мудрость; у ворот не откроет он уст своих.
7 Os provérbios dos sábios são profundos demais para serem entendidos pelos tolos; quando são discutidos assuntos importantes, os tolos não têm nada para dizer. — 23 —
8 Кто замышляет сделать зло, того называют злоумышленником.
8 Quem planeja o mal será chamado de “criador de problemas”.
9 Помысл глупости – грех, и кощунник – мерзость для людей.
9 Os planos dos que não têm juízo são pecados. Todos odeiam quem vive zombando dos outros. — 24 —
10 Если ты в день бедствия оказался слабым, то бедна сила твоя.
10 Quem é fraco numa crise é realmente fraco. — 25 —
11 Спасай взятых на смерть, и неужели откажешься от обреченных на убиение?
11 Procure salvar quem está sendo arrastado para a morte.
12 Скажешь ли: "вот, мы не знали этого"? А Испытующий сердца разве не знает? Наблюдающий над душею твоею знает это, и воздаст человеку по делам его.
12 Você pode dizer que o problema não é seu, mas Deus conhece o seu coração e sabe os seus motivos. Ele pagará de acordo com o que cada um fizer. — 26 —
13 Ешь, сын мой, мед, потому что он приятен, и сот, который сладок для гортани твоей:
13 Meu filho, coma mel, pois o mel faz bem. Assim como o favo de mel é doce na sua língua,
14 таково и познание мудрости для души твоей. Если ты нашел [ее], то есть будущность, и надежда твоя не потеряна.
14 assim também a sabedoria é boa para a sua alma. Se você a conseguir, terá um bom futuro e não perderá a esperança. — 27 —
15 Не злоумышляй, нечестивый, против жилища праведника, не опустошай места покоя его,
15 Você, homem perverso, não fique espiando a casa do homem honesto para assaltá-la.
16 ибо семь раз упадет праведник, и встанет; а нечестивые впадут в погибель.
16 A pessoa honesta pode cair muitas vezes, que sempre se levanta de novo. Mas a desgraça acaba com os maus. — 28 —
17 Не радуйся, когда упадет враг твой, и да не веселится сердце твое, когда он споткнется.
17 Não fique contente quando o seu inimigo cair na desgraça.
18 Иначе, увидит Господь, и неугодно будет это в очах Его, и Он отвратит от него гнев Свой.
18 O Senhor Deus vai saber que você ficou contente com isso e não vai gostar. E ele poderá parar de castigar esse inimigo. — 29 —
19 Не негодуй на злодеев и не завидуй нечестивым,
19 Não se revolte por causa dos maus, nem tenha inveja deles.
20 потому что злой не имеет будущности, – светильник нечестивых угаснет.
20 Os pecadores não têm futuro; eles são como uma luz que está se apagando. — 30 —
21 Бойся, сын мой, Господа и царя; с мятежниками не сообщайся,
21 Meu filho, tema a Deus , o Senhor , e respeite as autoridades. Não se envolva com as pessoas que se revoltam contra eles,
22 потому что внезапно придет погибель от них, и беду от них обоих кто предузнает?
22 pois num instante elas podem se arruinar. Você pode fazer uma ideia da destruição que Deus ou as autoridades podem causar?
23 Сказано также мудрыми: иметь лицеприятие на суде – нехорошо.
23 Estas coisas também foram ditas por homens sábios: O juiz não deve favorecer ninguém.
24 Кто говорит виновному: "ты прав", того будут проклинать народы, того будут ненавидеть племена;
24 Se ele declarar inocente um homem que é culpado, será amaldiçoado e odiado por todos.
25 а обличающие будут любимы, и на них придет благословение.
25 Porém os juízes que castigam o culpado receberão bênçãos e gozarão de boa fama.
26 В уста целует, кто отвечает словами верными.
26 A resposta sincera é sinal de uma amizade verdadeira.
27 Соверши дела твои вне дома, окончи их на поле твоем, и потом устрояй и дом твой.
27 Não construa a sua casa, nem forme o seu lar até que as suas plantações estejam prontas e você esteja certo de que pode ganhar a vida.
28 Не будь лжесвидетелем на ближнего твоего: к чему тебе обманывать устами твоими?
28 Se você não tiver motivo, não seja testemunha contra o seu vizinho, nem fale mal dele.
29 Не говори: "как он поступил со мною, так и я поступлю с ним, воздам человеку по делам его".
29 Nunca diga: “Vou lhe pagar com a mesma moeda. Vou acertar as contas com ele!”
30 Проходил я мимо поля человека ленивого и мимо виноградника человека скудоумного:
30 Eu andei pelos campos e plantações de uva de um homem tolo e preguiçoso.
31 и вот, все это заросло терном, поверхность его покрылась крапивою, и каменная ограда его обрушилась.
31 Tudo estava cheio de espinhos e coberto de mato, e o muro de pedras havia caído.
32 И посмотрел я, и обратил сердце мое, и посмотрел и получил урок:
32 Olhei para aquilo, pensei bem e aprendi a seguinte lição:
33 "немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь, –
33 Durma um pouco mais, cruze os braços e descanse mais um pouco;
34 и придет, [как] прохожий, бедность твоя, и нужда твоя – как человек вооруженный".
34 mas, enquanto você estiver dormindo, a pobreza o atacará como um ladrão armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.