Provérbios 24
Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs BKJ
1 Не ревнуй злым людям и не желай быть с ними,
1 Não tenhas invejas dos homens maus, nem desejes estar com eles;
2 потому что о насилии помышляет сердце их, и о злом говорят уста их.
2 porque o seu coração medita a destruição, e os seus lábios falam de danos.
3 Мудростью устрояется дом и разумом утверждается,
3 Através da sabedoria se edifica uma casa, e pelo entendimento ela é estabelecida;
4 и с уменьем внутренности его наполняются всяким драгоценным и прекрасным имуществом.
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras com todas as riquezas preciosas e agradáveis.
5 Человек мудрый силен, и человек разумный укрепляет силу свою.
5 Um homem sábio é forte; sim, um homem de conhecimento aumenta a força.
6 Поэтому с обдуманностью веди войну твою, и успех [будет] при множестве совещаний.
6 Porque com conselhos sábios tu farás a guerra; e na multidão de conselheiros há segurança.
7 Для глупого слишком высока мудрость; у ворот не откроет он уст своих.
7 A sabedoria é alta demais para um tolo; ele não abre a sua boca no portão.
8 Кто замышляет сделать зло, того называют злоумышленником.
8 Aquele que pensa em fazer o mal, será chamado de pessoa danosa.
9 Помысл глупости – грех, и кощунник – мерзость для людей.
9 O pensamento do tolo é pecado, e o escarnecedor é uma abominação aos homens.
10 Если ты в день бедствия оказался слабым, то бедна сила твоя.
10 Se te enfraqueceres no dia da adversidade, tua força é pequena.
11 Спасай взятых на смерть, и неужели откажешься от обреченных на убиение?
11 Livra os que estão sendo levados para a morte, e os que estão prestes a serem mortos, a esses detém.
12 Скажешь ли: "вот, мы не знали этого"? А Испытующий сердца разве не знает? Наблюдающий над душею твоею знает это, и воздаст человеку по делам его.
12 Se dizes: Eis que não sabíamos; aquele que pondera o coração não o considerou? E aquele que guarda a tua alma, não sabe disso? Não retribuirá cada homem de acordo com suas obras?
13 Ешь, сын мой, мед, потому что он приятен, и сот, который сладок для гортани твоей:
13 Meu filho, come mel, porque é bom; e o favo de mel é doce ao teu paladar;
14 таково и познание мудрости для души твоей. Если ты нашел [ее], то есть будущность, и надежда твоя не потеряна.
14 assim será para a tua alma o conhecimento da sabedoria; quando o tiveres encontrado, então haverá uma recompensa e a tua expectativa não será cortada.
15 Не злоумышляй, нечестивый, против жилища праведника, не опустошай места покоя его,
15 Não fiques à espreita, ó homem perverso, contra a habitação do justo; não estragues o seu lugar de repouso;
16 ибо семь раз упадет праведник, и встанет; а нечестивые впадут в погибель.
16 porque um homem justo cai sete vezes, e se levanta novamente, mas os perversos cairão no mal.
17 Не радуйся, когда упадет враг твой, и да не веселится сердце твое, когда он споткнется.
17 Quando teu inimigo cair, não te regozijes, nem deixes que alegre-se o teu coração quando ele tropeçar;
18 Иначе, увидит Господь, и неугодно будет это в очах Его, и Он отвратит от него гнев Свой.
18 para que o SENHOR não o veja, e isso o desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Не негодуй на злодеев и не завидуй нечестивым,
19 Não te desgastes por causa dos homens maus, nem tenhas inveja dos perversos,
20 потому что злой не имеет будущности, – светильник нечестивых угаснет.
20 porque não haverá recompensa para o homem mau; e a lâmpada do perverso será apagada.
21 Бойся, сын мой, Господа и царя; с мятежниками не сообщайся,
21 Meu filho, teme ao SENHOR e ao rei, e não te intrometas com aqueles que são dados à mudança;
22 потому что внезапно придет погибель от них, и беду от них обоих кто предузнает?
22 porque de repente se levantará a sua calamidade, e a ruína de ambos, quem a conhece?
23 Сказано также мудрыми: иметь лицеприятие на суде – нехорошо.
23 Estas coisas também pertencem aos sábios. Não é bom ter respeito de pessoas em juízo.
24 Кто говорит виновному: "ты прав", того будут проклинать народы, того будут ненавидеть племена;
24 Aquele que disser ao perverso: Tu és justo; a este os povos amaldiçoarão, as nações o abominarão,
25 а обличающие будут любимы, и на них придет благословение.
25 mas para aqueles que o repreenderem haverá deleite, e sobre eles virá uma boa bênção.
26 В уста целует, кто отвечает словами верными.
26 Todo homem que dá uma resposta correta, deve beijar seus lábios.
27 Соверши дела твои вне дома, окончи их на поле твоем, и потом устрояй и дом твой.
27 Prepara a tua obra fora, e torna-a apta para ti no campo, e depois edifica a tua casa.
28 Не будь лжесвидетелем на ближнего твоего: к чему тебе обманывать устами твоими?
28 Não sejas sem motivo testemunha contra o teu vizinho; e não enganes com os teus lábios.
29 Не говори: "как он поступил со мною, так и я поступлю с ним, воздам человеку по делам его".
29 Não digas: Farei a ele, como ele fez a mim; eu recompensarei a cada homem de acordo com a sua obra.
30 Проходил я мимо поля человека ленивого и мимо виноградника человека скудоумного:
30 Eu fui pelo campo do preguiçoso, e pela vinha do homem vazio de entendimento;
31 и вот, все это заросло терном, поверхность его покрылась крапивою, и каменная ограда его обрушилась.
31 e eis que ela estava toda cheia de espinhos, e urtigas tinham coberto sua superfície, e o seu muro de pedras estava demolido.
32 И посмотрел я, и обратил сердце мое, и посмотрел и получил урок:
32 Então eu vi, e o considerei bem; olhei sobre ele, e recebi instrução.
33 "немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь, –
33 Ainda, um pouco a dormir, um pouco a toscanejar, um pouco a cruzar os braços em repouso;
34 и придет, [как] прохожий, бедность твоя, и нужда твоя – как человек вооруженный".
34 assim virá a tua pobreza como alguém que viaja, e a tua necessidade como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.