Lamentações 5
Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NVT
1 Вспомни, Господи, что над нами совершилось; призри и посмотри на поругание наше.
1 Lembra-te, S enhor , do que aconteceu conosco e vê como fomos humilhados!
2 Наследие наше перешло к чужим, домы наши – к иноплеменным;
2 Nossa herança foi entregue a estranhos, e nossas casas, a estrangeiros.
3 мы сделались сиротами, без отца; матери наши – как вдовы.
3 Somos órfãos e já não temos pai, e nossa mãe ficou viúva.
4 Воду свою пьем за серебро, дрова наши достаются нам за деньги.
4 Temos de pagar pela água que bebemos, e até a lenha nos custa caro.
5 Нас погоняют в шею, мы работаем, [и] не имеем отдыха.
5 Os que nos perseguem estão bem perto; estamos exaustos, mas não nos deixam descansar.
6 Протягиваем руку к Египтянам, к Ассириянам, чтобы насытиться хлебом.
6 Ao Egito e à Assíria nos sujeitamos, para conseguir alimento e sobreviver.
7 Отцы наши грешили: их уже нет, а мы несем наказание за беззакония их.
7 Nossos antepassados pecaram e já morreram, e nós recebemos o castigo que eles mereciam.
8 Рабы господствуют над нами, и некому избавить от руки их.
8 Escravos se tornaram nossos senhores; não restou ninguém para nos resgatar.
9 С опасностью жизни от меча, в пустыне достаем хлеб себе.
9 Arriscamos a vida à procura de alimento, pois a violência tomou conta do deserto.
10 Кожа наша почернела, как печь, от жгучего голода.
10 A fome nos escureceu a pele, como se tivesse sido queimada no forno.
11 Жен бесчестят на Сионе, девиц – в городах Иудейских.
11 As mulheres de Sião e as moças das cidades de Judá são violentadas por nossos inimigos.
12 Князья повешены руками их, лица старцев не уважены.
12 Os príncipes são pendurados pelas mãos, os idosos são tratados com desprezo.
13 Юношей берут к жерновам, и отроки падают под ношами дров.
13 Os rapazes são levados para trabalhar nos moinhos, os meninos cambaleiam sob os pesados fardos de lenha.
14 Старцы уже не сидят у ворот; юноши не поют.
14 As autoridades não se sentam mais à porta das cidades, os rapazes não tocam mais música.
15 Прекратилась радость сердца нашего; хороводы наши обратились в сетование.
15 A alegria desapareceu de nosso coração, nossas danças se transformaram em pranto.
16 Упал венец с головы нашей; горе нам, что мы согрешили!
16 A coroa caiu de nossa cabeça; que aflição por causa de nosso pecado!
17 От сего–то изнывает сердце наше; от сего померкли глаза наши.
17 Nosso coração desfalece, nossos olhos se embaçaram de lágrimas,
18 От того, что опустела гора Сион, лисицы ходят по ней.
18 pois o monte Sião está desolado; tornou-se morada de chacais.
19 Ты, Господи, пребываешь во веки; престол Твой – в род и род.
19 Mas tu, S enhor , reinas eternamente! Teu trono permanece de geração em geração.
20 Для чего совсем забываешь нас, оставляешь нас на долгое время?
20 Por que continuas a te esquecer de nós? Por que nos abandonaste por tanto tempo?
21 Обрати нас к Тебе, Господи, и мы обратимся; обнови дни наши, как древле.
21 Restaura-nos, S enhor , e faze-nos voltar para ti! Devolve-nos a alegria que tínhamos antes!
22 Неужели Ты совсем отверг нас, прогневался на нас безмерно?
22 Ou será que nos rejeitaste completamente? Ainda estás irado conosco?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.