Lamentações 5

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Вспомни, Господи, что над нами совершилось; призри и посмотри на поругание наше.
1 Lembra-te, Senhor, do que tem acontecido conosco; olha e vê a nossa desgraça.
2 Наследие наше перешло к чужим, домы наши – к иноплеменным;
2 Nossa herança foi entregue aos estranhos, nossas casas, aos estrangeiros.
3 мы сделались сиротами, без отца; матери наши – как вдовы.
3 Somos órfãos de pai, nossas mães são viúvas.
4 Воду свою пьем за серебро, дрова наши достаются нам за деньги.
4 Temos que comprar a água que bebemos; nossa lenha, só conseguimos pagando.
5 Нас погоняют в шею, мы работаем, [и] не имеем отдыха.
5 Aqueles que nos perseguem estão bem próximos; estamos exaustos e não temos como descansar.
6 Протягиваем руку к Египтянам, к Ассириянам, чтобы насытиться хлебом.
6 Submetemo-nos ao Egito e à Assíria a fim de conseguirmos pão.
7 Отцы наши грешили: их уже нет, а мы несем наказание за беззакония их.
7 Nossos pais pecaram e já não existem mais, e nós levamos o castigo pelos seus pecados.
8 Рабы господствуют над нами, и некому избавить от руки их.
8 Escravos dominam sobre nós, e não há quem possa livrar-nos das suas mãos.
9 С опасностью жизни от меча, в пустыне достаем хлеб себе.
9 Conseguimos pão arriscando as nossas vidas enfrentando a espada do deserto.
10 Кожа наша почернела, как печь, от жгучего голода.
10 Nossa pele está quente como um forno, febril de tanta fome.
11 Жен бесчестят на Сионе, девиц – в городах Иудейских.
11 As mulheres têm sido violentadas em Sião, e as virgens, nas cidades de Judá.
12 Князья повешены руками их, лица старцев не уважены.
12 Os líderes foram pendurados pelas mãos; aos idosos não se mostra nenhum respeito.
13 Юношей берут к жерновам, и отроки падают под ношами дров.
13 Os jovens trabalham nos moinhos; os meninos cambaleiam sob o fardo de lenha.
14 Старцы уже не сидят у ворот; юноши не поют.
14 Os líderes já não se reúnem junto às portas da cidade; os jovens cessaram a sua música.
15 Прекратилась радость сердца нашего; хороводы наши обратились в сетование.
15 Dos nossos corações fugiu a alegria; nossas danças se transformaram em lamentos.
16 Упал венец с головы нашей; горе нам, что мы согрешили!
16 A coroa caiu da nossa cabeça. Ai de nós, porque temos pecado!
17 От сего–то изнывает сердце наше; от сего померкли глаза наши.
17 E por esse motivo o nosso coração desfalece, e os nossos olhos perdem o brilho.
18 От того, что опустела гора Сион, лисицы ходят по ней.
18 Tudo porque o monte Sião está deserto, e os chacais perambulam por ele.
19 Ты, Господи, пребываешь во веки; престол Твой – в род и род.
19 Tu, Senhor, reinas para sempre; teu trono permanece de geração a geração.
20 Для чего совсем забываешь нас, оставляешь нас на долгое время?
20 Por que motivo então te esquecerias de nós? Por que haverias de desamparar-nos por tanto tempo?
21 Обрати нас к Тебе, Господи, и мы обратимся; обнови дни наши, как древле.
21 Restaura-nos para ti, Senhor, para que voltemos; renova os nossos dias como os de antigamente,
22 Неужели Ты совсем отверг нас, прогневался на нас безмерно?
22 a não ser que já nos tenhas rejeitado completamente e a tua ira contra nós não tenha limite!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.