Jó 34

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 И продолжал Елиуй и сказал:
1 Então Eliú disse:
2 выслушайте, мудрые, речь мою, и приклоните ко мне ухо, рассудительные!
2 “Ouçam-me, vocês que são sábios; prestem atenção, vocês que têm conhecimento.
3 Ибо ухо разбирает слова, как гортань различает вкус в пище.
3 Jó disse: ‘O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores’.
4 Установим между собою рассуждение и распознаем, что хорошо.
4 Portanto, vamos discernir para nós mesmos o que é certo; vamos descobrir juntos o que é bom.
5 Вот, Иов сказал: я прав, но Бог лишил меня суда.
5 Pois Jó também disse: ‘Sou inocente, mas Deus tirou de mim meus direitos.
6 Должен ли я лгать на правду мою? Моя рана неисцелима без вины.
6 Sou inocente, mas eles me chamam de mentiroso; minha dor é incurável, embora eu não tenha pecado’.
7 Есть ли такой человек, как Иов, который пьет глумление, как воду,
7 “Digam-me, alguma vez houve um homem como Jó, com sua sede por palavras irreverentes?
8 вступает в сообщество с делающими беззаконие и ходит с людьми нечестивыми?
8 Escolhe como companheiros os que praticam o mal e anda com homens perversos.
9 Потому что он сказал: нет пользы для человека в благоугождении Богу.
9 Chegou até a dizer: ‘Por que desperdiçar meu tempo tentando agradar a Deus?’.
10 Итак послушайте меня, мужи мудрые! Не может быть у Бога неправда или у Вседержителя неправосудие,
10 “Ouçam-me, vocês que têm entendimento: Deus não peca de forma alguma! O Todo-poderoso não pratica o mal!
11 ибо Он по делам человека поступает с ним и по путям мужа воздает ему.
11 Ele retribui a cada um de acordo com seus atos; trata as pessoas como merecem.
12 Истинно, Бог не делает неправды и Вседержитель не извращает суда.
12 Na verdade, Deus não fará o mal; o Todo-poderoso não cometerá injustiça.
13 Кто кроме Его промышляет о земле? И кто управляет всею вселенною?
13 Quem entregou a terra aos cuidados de Deus? Quem o fez responsável por todo o mundo?
14 Если бы Он обратил сердце Свое к Себе и взял к Себе дух ее и дыхание ее, –
14 Se Deus retirasse seu espírito e removesse seu sopro,
15 вдруг погибла бы всякая плоть, и человек возвратился бы в прах.
15 toda a vida cessaria, e a humanidade voltaria ao pó.
16 Итак, если ты имеешь разум, то слушай это и внимай словам моим.
16 “Portanto, se você é sábio, ouça-me; preste atenção ao que digo.
17 Ненавидящий правду может ли владычествовать? И можешь ли ты обвинить Всеправедного?
17 Acaso Deus poderia governar se odiasse a justiça? Você pretende condenar o Juiz todo-poderoso?
18 Можно ли сказать царю: ты – нечестивец, и князьям: вы – беззаконники?
18 Ele diz aos reis: ‘Vocês são perversos’, e aos nobres: ‘Vocês são injustos’.
19 Но Он не смотрит и на лица князей и не предпочитает богатого бедному, потому что все они дело рук Его.
19 Para Deus, não importa a posição da pessoa; ele não dá mais atenção aos ricos que aos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 Внезапно они умирают; среди ночи народ возмутится, и они исчезают; и сильных изгоняют не силою.
20 Morrem de repente, falecem no meio da noite; os poderosos são removidos sem a ajuda de mãos humanas.
21 Ибо очи Его над путями человека, и Он видит все шаги его.
21 “Pois Deus observa como as pessoas vivem; ele vê tudo que fazem.
22 Нет тьмы, ни тени смертной, где могли бы укрыться делающие беззаконие.
22 Não há escuridão densa o bastante onde os perversos possam se esconder de seus olhos.
23 Потому Он уже не требует от человека, чтобы шел на суд с Богом.
23 Não são as pessoas que decidem o momento em que comparecerão diante de Deus para ser julgadas.
24 Он сокрушает сильных без исследования и поставляет других на их места;
24 Ele destrói os poderosos sem consultar ninguém e põe outros em seu lugar.
25 потому что Он делает известными дела их и низлагает их ночью, и они истребляются.
25 Ele sabe o que fazem e à noite os derruba e os destrói.
26 Он поражает их, как беззаконных людей, пред глазами других,
26 Ele os fere porque são perversos e os castiga em público, para que todos vejam.
27 за то, что они отвратились от Него и не уразумели всех путей Его,
27 Pois deixaram de segui-lo e não têm respeito algum por seus caminhos.
28 так что дошел до Него вопль бедных, и Он услышал стенание угнетенных.
28 Fazem os pobres clamar e chamar a atenção de Deus, e ele ouve os gritos dos aflitos.
29 Дарует ли Он тишину, кто может возмутить? скрывает ли Он лице Свое, кто может увидеть Его? Будет ли это для народа, или для одного человека,
29 Mas, se ele permanecer calado, quem o criticará? Quando ele esconde seu rosto, ninguém pode encontrá-lo, nem indivíduo nem nação.
30 чтобы не царствовал лицемер к соблазну народа.
30 Ele impede que os ímpios governem, para que não sejam uma cilada para o povo.
31 К Богу должно говорить: я потерпел, больше не буду грешить.
31 “Por que ninguém diz a Deus: ‘Pequei, mas não voltarei a pecar’?
32 А чего я не знаю, Ты научи меня; и если я сделал беззаконие, больше не буду.
32 Ou: ‘Não sei qual foi meu erro; mostra-me se fiz o mal, e deixarei de fazê-lo de imediato’?
33 По твоему ли [рассуждению] Он должен воздавать? И как ты отвергаешь, то тебе следует избирать, а не мне; говори, что знаешь.
33 “Acaso Deus deve adaptar a justiça dele a suas exigências? Você o rejeitou! A escolha é sua, não minha; compartilhe sua sabedoria conosco.
34 Люди разумные скажут мне, и муж мудрый, слушающий меня:
34 Afinal, pessoas inteligentes me dirão, e os sábios que me ouvem falarão:
35 Иов не умно говорит, и слова его не со смыслом.
35 ‘Jó fala por ignorância; suas palavras não fazem sentido’.
36 Я желал бы, чтобы Иов вполне был испытан, по ответам его, свойственным людям нечестивым.
36 Jó, você merece o castigo mais severo pelo modo perverso como falou.
37 Иначе он ко греху своему прибавит отступление, будет рукоплескать между нами и еще больше наговорит против Бога.
37 Pois, ao seu pecado, acrescentou a rebeldia; não mostra respeito e não para de falar contra Deus”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.