Jó 34
Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs ARIB
1 И продолжал Елиуй и сказал:
1 Prosseguiu Eliú, dizendo:
2 выслушайте, мудрые, речь мою, и приклоните ко мне ухо, рассудительные!
2 Ouvi, vós, sábios, as minhas palavras; e vós, entendidos, inclinai os ouvidos para mim.
3 Ибо ухо разбирает слова, как гортань различает вкус в пище.
3 Pois o ouvido prova as palavras, como o paladar experimenta a comida.
4 Установим между собою рассуждение и распознаем, что хорошо.
4 O que é direito escolhamos para nós; e conheçamos entre nós o que é bom.
5 Вот, Иов сказал: я прав, но Бог лишил меня суда.
5 Pois Jó disse: Sou justo, e Deus tirou-me o direito.
6 Должен ли я лгать на правду мою? Моя рана неисцелима без вины.
6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora eu esteja sem transgressão.
7 Есть ли такой человек, как Иов, который пьет глумление, как воду,
7 Que homem há como Jó, que bebe o escárnio como água,
8 вступает в сообщество с делающими беззаконие и ходит с людьми нечестивыми?
8 que anda na companhia dos malfeitores, e caminha com homens ímpios?
9 Потому что он сказал: нет пользы для человека в благоугождении Богу.
9 Porque disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 Итак послушайте меня, мужи мудрые! Не может быть у Бога неправда или у Вседержителя неправосудие,
10 Pelo que ouvi-me, vós homens de entendimento: longe de Deus o praticar a maldade, e do Todo-Poderoso o cometer a iniqüidade!
11 ибо Он по делам человека поступает с ним и по путям мужа воздает ему.
11 Pois, segundo a obra do homem, ele lhe retribui, e faz a cada um segundo o seu caminho.
12 Истинно, Бог не делает неправды и Вседержитель не извращает суда.
12 Na verdade, Deus não procederá impiamente, nem o Todo-Poderoso perverterá o juízo.
13 Кто кроме Его промышляет о земле? И кто управляет всею вселенною?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? E quem lhe deu autoridade sobre o mundo todo?
14 Если бы Он обратил сердце Свое к Себе и взял к Себе дух ее и дыхание ее, –
14 Se ele retirasse para si o seu espírito, e recolhesse para si o seu fôlego,
15 вдруг погибла бы всякая плоть, и человек возвратился бы в прах.
15 toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
16 Итак, если ты имеешь разум, то слушай это и внимай словам моим.
16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto, inclina os ouvidos às palavras que profiro.
17 Ненавидящий правду может ли владычествовать? И можешь ли ты обвинить Всеправедного?
17 Acaso quem odeia o direito governará? Quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Можно ли сказать царю: ты – нечестивец, и князьям: вы – беззаконники?
18 aquele que diz a um rei: Ó vil? e aos príncipes: Ó ímpios?
19 Но Он не смотрит и на лица князей и не предпочитает богатого бедному, потому что все они дело рук Его.
19 que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obra de suas mãos?
20 Внезапно они умирают; среди ночи народ возмутится, и они исчезают; и сильных изгоняют не силою.
20 Eles num momento morrem; e à meia-noite os povos são perturbados, e passam, e os poderosos são levados não por mão humana.
21 Ибо очи Его над путями человека, и Он видит все шаги его.
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos de cada um, e ele vê todos os seus passos.
22 Нет тьмы, ни тени смертной, где могли бы укрыться делающие беззаконие.
22 Não há escuridão nem densas trevas, onde se escondam os obradores da iniqüidade.
23 Потому Он уже не требует от человека, чтобы шел на суд с Богом.
23 Porque Deus não precisa observar por muito tempo o homem para que este compareça perante ele em juízo.
24 Он сокрушает сильных без исследования и поставляет других на их места;
24 Ele quebranta os fortes, sem inquirição, e põe outros em lugar deles.
25 потому что Он делает известными дела их и низлагает их ночью, и они истребляются.
25 Pois conhecendo ele as suas obras, de noite os transtorna, e ficam esmagados.
26 Он поражает их, как беззаконных людей, пред глазами других,
26 Ele os fere como ímpios, à vista dos circunstantes;
27 за то, что они отвратились от Него и не уразумели всех путей Его,
27 porquanto se desviaram dele, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 так что дошел до Него вопль бедных, и Он услышал стенание угнетенных.
28 de sorte que o clamor do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos.
29 Дарует ли Он тишину, кто может возмутить? скрывает ли Он лице Свое, кто может увидеть Его? Будет ли это для народа, или для одного человека,
29 Se ele dá tranqüilidade, quem então o condenará? Se ele encobrir o rosto, quem então o poderá contemplar, quer seja uma nação, quer seja um homem só?
30 чтобы не царствовал лицемер к соблазну народа.
30 para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.
31 К Богу должно говорить: я потерпел, больше не буду грешить.
31 Pois, quem jamais disse a Deus: Sofri, ainda que não pequei;
32 А чего я не знаю, Ты научи меня; и если я сделал беззаконие, больше не буду.
32 o que não vejo, ensina-me tu; se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer?
33 По твоему ли [рассуждению] Он должен воздавать? И как ты отвергаешь, то тебе следует избирать, а не мне; говори, что знаешь.
33 Será a sua recompensa como queres, para que a recuses? Pois tu tens que fazer a escolha, e não eu; portanto fala o que sabes.
34 Люди разумные скажут мне, и муж мудрый, слушающий меня:
34 Os homens de entendimento dir-me-ão, e o varão sábio, que me ouvir:
35 Иов не умно говорит, и слова его не со смыслом.
35 Jó fala sem conhecimento, e às suas palavras falta sabedoria.
36 Я желал бы, чтобы Иов вполне был испытан, по ответам его, свойственным людям нечестивым.
36 Oxalá que Jó fosse provado até o fim; porque responde como os iníquos.
37 Иначе он ко греху своему прибавит отступление, будет рукоплескать между нами и еще больше наговорит против Бога.
37 Porque ao seu pecado acrescenta a rebelião; entre nós bate as palmas, e multiplica contra Deus as suas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.