Eclesiastes 7
Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs ARC
1 Доброе имя лучше дорогой масти, и день смерти – дня рождения.
1 Melhor é a boa fama do que o melhor unguento, e o dia da morte, do que o dia do nascimento de alguém.
2 Лучше ходить в дом плача об умершем, нежели ходить в дом пира; ибо таков конец всякого человека, и живой приложит [это] к своему сердцу.
2 Melhor é ir à casa onde há luto do que ir à casa onde há banquete, porque ali se vê o fim de todos os homens; e os vivos o aplicam ao seu coração.
3 Сетование лучше смеха; потому что при печали лица сердце делается лучше.
3 Melhor é a tristeza do que o riso, porque com a tristeza do rosto se faz melhor o coração.
4 Сердце мудрых – в доме плача, а сердце глупых – в доме веселья.
4 O coração dos sábios está na casa do luto, mas o coração dos tolos, na casa da alegria.
5 Лучше слушать обличения от мудрого, нежели слушать песни глупых;
5 Melhor é ouvir a repreensão do sábio do que ouvir alguém a canção do tolo.
6 потому что смех глупых то же, что треск тернового хвороста под котлом. И это – суета!
6 Porque qual o crepitar dos espinhos debaixo de uma panela, tal é o riso do tolo; também isso é vaidade.
7 Притесняя других, мудрый делается глупым, и подарки портят сердце.
7 Verdadeiramente a opressão faz endoidecer até o sábio, e o suborno corrompe o coração.
8 Конец дела лучше начала его; терпеливый лучше высокомерного.
8 Melhor é o fim das coisas do que o princípio delas; melhor é o longânimo do que o altivo de coração.
9 Не будь духом твоим поспешен на гнев, потому что гнев гнездится в сердце глупых.
9 Não te apresses no teu espírito a irar-te, porque a ira abriga-se no seio dos tolos.
10 Не говори: "отчего это прежние дни были лучше нынешних?", потому что не от мудрости ты спрашиваешь об этом.
10 Nunca digas: Por que foram os dias passados melhores do que estes? Porque nunca com sabedoria isso perguntarias.
11 Хороша мудрость с наследством, и особенно для видящих солнце:
11 Tão boa é a sabedoria como a herança, e dela tiram proveito os que veem o sol.
12 потому что под сенью ее [то же, что] под сенью серебра; но превосходство знания в [том, что] мудрость дает жизнь владеющему ею.
12 Porque a sabedoria serve de sombra, como de sombra serve o dinheiro; mas a excelência da sabedoria é que ela dá vida ao seu possuidor.
13 Смотри на действование Божие: ибо кто может выпрямить то, что Он сделал кривым?
13 Atenta para a obra de Deus; porque quem poderá endireitar o que ele fez torto?
14 Во дни благополучия пользуйся благом, а во дни несчастья размышляй: то и другое соделал Бог для того, чтобы человек ничего не мог сказать против Него.
14 No dia da prosperidade, goza do bem, mas, no dia da adversidade, considera; porque também Deus fez este em oposição àquele, para que o homem nada ache que tenha de vir depois dele.
15 Всего насмотрелся я в суетные дни мои: праведник гибнет в праведности своей; нечестивый живет долго в нечестии своем.
15 Tudo isso vi nos dias da minha vaidade; há um justo que perece na sua justiça, e há um ímpio que prolonga os seus dias na sua maldade.
16 Не будь слишком строг, и не выставляй себя слишком мудрым; зачем тебе губить себя?
16 Não sejas demasiadamente justo, nem demasiadamente sábio; por que te destruirias a ti mesmo?
17 Не предавайся греху, и не будь безумен: зачем тебе умирать не в свое время?
17 Não sejas demasiadamente ímpio, nem sejas louco; por que morrerias fora de teu tempo?
18 Хорошо, если ты будешь держаться одного и не отнимать руки от другого; потому что кто боится Бога, тот избежит всего того.
18 Bom é que retenhas isso e também disso não retires a tua mão; porque quem teme a Deus escapa de tudo isso.
19 Мудрость делает мудрого сильнее десяти властителей, которые в городе.
19 A sabedoria fortalece o sábio, mais do que dez governadores que haja na cidade.
20 Нет человека праведного на земле, который делал бы добро и не грешил бы;
20 Na verdade, não há homem justo sobre a terra, que faça bem e nunca peque.
21 поэтому не на всякое слово, которое говорят, обращай внимание, чтобы не услышать тебе раба твоего, когда он злословит тебя;
21 Tampouco apliques o teu coração a todas as palavras que se disserem, para que não venhas a ouvir que o teu servo te amaldiçoa.
22 ибо сердце твое знает много случаев, когда и сам ты злословил других.
22 Porque o teu coração também já confessou muitas vezes que tu amaldiçoaste a outros.
23 Все это испытал я мудростью; я сказал: "буду я мудрым"; но мудрость далека от меня.
23 Tudo isso inquiri com sabedoria e disse: Sabedoria adquirirei; mas ela ainda estava longe de mim.
24 Далеко то, что было, и глубоко – глубоко: кто постигнет его?
24 Longe está o que foi e profundíssimo; quem o achará?
25 Обратился я сердцем моим к тому, чтобы узнать, исследовать и изыскать мудрость и разум, и познать нечестие глупости, невежества и безумия, –
25 Eu tornei a voltar-me e determinei em meu coração saber, e inquirir, e buscar a sabedoria e a razão, e conhecer a loucura da impiedade e a doidice dos desvarios.
26 и нашел я, что горче смерти женщина, потому что она – сеть, и сердце ее – силки, руки ее – оковы; добрый пред Богом спасется от нее, а грешник уловлен будет ею.
26 E eu achei uma coisa mais amarga do que a morte: a mulher cujo coração são redes e laços e cujas mãos são ataduras; quem for bom diante de Deus escapará dela, mas o pecador virá a ser preso por ela.
27 Вот это нашел я, сказал Екклесиаст, испытывая одно за другим.
27 Vedes aqui, isso achei, diz o Pregador, conferindo uma coisa com a outra para achar a causa,
28 Чего еще искала душа моя, и я не нашел? – Мужчину одного из тысячи я нашел, а женщину между всеми ими не нашел.
28 causa que a minha alma ainda busca, mas não a achei; um homem entre mil achei eu, mas uma mulher entre todas estas não achei.
29 Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
29 Vede, isto tão somente achei: que Deus fez ao homem reto, mas ele buscou muitas invenções.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.