Salmos 6

Sylheti New Testament (Bengali) (SYL) vs BKJ

Sair da comparação
1 ধামকি দিও না গো মাবুদ গুছা করিয়া,
1 Ao Músico-chefe de Neginote sobre Seminite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu ardente descontentamento.
2 দয়া করো আমায় মাবুদ হুকাই যাইয়ার আমি,
2 Tem misericórdia de mim, Ó SENHOR, porque sou fraco; ó SENHOR, sara-me porque os meus ossos estão perturbados.
3 ডরর চুটে আমার জান ধড়ফড় ধড়ফড় করে,
3 Minha alma também está dolorosamente perturbada; mas tu, ó SENHOR, por quanto tempo?
4 ফিরিয়া চাও গো মাবুদ বাচাও আমার জান,
4 Retorna, ó SENHOR, liberta a minha alma; ó salva-me por causa das tuas misericórdias.
5 মরার বাদে তুমারে তো ডাকার নাই উপায়,
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no túmulo quem te dará graças?
6 কান্দি কান্দি আমার বিছনা পরতি রাইত ভিজাইলাই,
6 Estou cansado do meu gemido, toda a noite faço a minha cama nadar; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 দিলর দুখে আমার চউখ হুকাই যার,
7 Meu olho está consumido por causa da mágoa; ele envelheceu por causa de todos os meus inimigos.
8 আমার গেছ থাকি বাগো হকল নাফরমান,
8 Apartai-vos de mim todos vós trabalhadores da iniquidade; porque o SENHOR ouviu a voz do meu pranto.
9 পুরাপুর হুনছইন তাইন আমার মিনতি,
9 O SENHOR ouviu a minha súplica; o SENHOR receberá a minha oração.
10 আমার হক্কল দুশমন ডরর চুটে কাপউক,
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e dolorosamente perturbados; que eles retornem e sejam envergonhados repentinamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.