Salmos 36
Sylheti New Testament (Bengali) (SYL) vs ACF
1 নাফরমানর খারাপির বেয়াপারে,
1 A transgressão do ímpio diz no íntimo do meu coração: Não há temor de Deus perante os seus olhos.
2 তারা নিজর চউখে দেখে নিজর বাহাদুরি,
2 Porque em seus olhos se lisonjeia, até que a sua iniqüidade se descubra ser detestável.
3 ছল-চতুরি খারাপিয়ে ভরা তারার মুখর কথা,
3 As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de entender e de fazer o bem.
4 বিছনাত হুতিয়া তারা কু-কামর ধান্দা করে,
4 Projeta a malícia na sua cama; põe-se no caminho que não é bom; não aborrece o mal.
5 ওগো মাবুদ তুমার দয়া-মায়ায় আছমান ছইলাইছে,
5 A tua misericórdia, Senhor, está nos céus, e a tua fidelidade chega até às mais excelsas nuvens.
6 পাহাড়-পর্বতর লাখান উচা পরেজগারি তুমার,
6 A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são um grande abismo. Senhor, tu conservas os homens e os animais.
7 ওগো আল্লা তুমার মায়া-মমতা মহা মুইল্যবান,
7 Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade, pelo que os filhos dos homens se abrigam à sombra das tuas asas.
8 তুমার ঘরর ধন-ছামানায় তারার পেট ভরি যায়,
8 Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
9 তুমার মাজে আছে জিন্দেগি-পানির ইন্দারা,
9 Porque em ti está o manancial da vida; na tua luz veremos a luz.
10 তুমারে যারা চিনে তারারে তুমি বিলাই দেও তুমার দয়া-মায়া,
10 Estende a tua benignidade sobre os que te conhecem, e a tua justiça sobre os retos de coração.
11 অহংকারি জনে যানু পাও না বাড়ায় আমার বায়,
11 Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos ímpios.
12 দেখরায় নি নাফরমানি যেতায় করছে ইতা তো লেটি গেছে,
12 Ali caem os que praticam a iniqüidade; cairão, e não se poderão levantar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.