Salmos 34

Sylheti New Testament (Bengali) (SYL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 হর-হামেশা আমি মাবুদর তারিফ করমু,
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 আমার জানে বড়াই করে মাবুদরে লইয়া,
2 A minha alma se gloriará no os humildes ouvirão isso e se alegrarão.
3 আমার লগে মাবুদর গুনগান করো,
3 Louvem comigo a grandeza do e todos juntos lhe exaltemos o nome.
4 আমি মাবুদরে ডাকিছি, তাইন জুয়াপ দিছইন,
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 তান বায় চাও, তুমরা নুরানি অইযিবায়,
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; o rosto deles jamais se cobrirá de vexame.
6 ই কাংগালর ডাক মাবুদে হুনছইন,
6 Clamou este aflito, e o e o livrou de todas as suas angústias.
7 মাবুদর আশিকর চাইরোবায়
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 যাচাই করিয়া দেখো মাবুদ কতো মেহেরবান,
8 Provem e vejam que o bem-aventurado é quem nele se refugia.
9 ও মাবুদর পাক বন্দা অকল, তানরে ডরাও,
9 Temam o Senhor , vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 বলআলা সিংহর পাল খানির অভাবে উপাস,
10 Os leõezinhos passam necessidade e sentem fome, porém aos que buscam o bem nenhum lhes faltará.
11 ওরে পুয়া-পুড়িন আও, আমার কথা হুনো,
11 Venham, meus filhos, e escutem; eu lhes ensinarei o temor do
12 জিন্দেগিত সুখ চায় কুন জনে,
12 Quem de vocês ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 তে হে বাদ কথা থাকি জিফরারে
13 Refreie a língua do mal e os lábios de falarem palavras enganosas.
14 বাদ কাম থাকি ফিরিয়া ভালা কাম করউক,
14 Afaste-se do mal e pratique o bem; procure a paz e empenhe-se por alcançá-la.
15 মাবুদর নজর তো পরেজগারর উপরে,
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 বাদ কাম কররার উপর মাবুদর বদ নজর,
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para extirpar da terra a memória deles.
17 দীনদারে ফরিয়াদ করলে হুনইন মাবুদে,
17 Clamam os justos, e o e os livra de todas as suas angústias.
18 মন যারার ভাংগি গেছে মাবুদ রইন তারার লগে লগে,
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado; ele salva os de espírito oprimido.
19 হক পথে যে চলে তার বউত মছিবত,
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 নিরাপদ রাখইন তাইন তার সব আড্ডিরে,
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 খারাপ কামর দায় অয় নাফরমানর মরন দশা,
21 A desgraça matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 মাবুদে উদ্ধার করইন তান গুলাম অকলরে,
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.