Salmos 30

Sylheti New Testament (Bengali) (SYL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 তুমার তারিফ করমু মাবুদ তুলিয়া আনছো মোরে,
1 Eu te exaltarei, Senhor, pois tu me reergueste e não deixaste que os meus inimigos se divertissem à minha custa.
2 ওগো মাবুদ আল্লা জুরে জুরে ফানা চাইছি তুমার দরবারে,
2 Senhor meu Deus, a ti clamei por socorro, e tu me curaste.
3 পাতাল থাকিয়া মাবুদ তুলিয়া আনছো মোরে,
3 Senhor, tiraste-me da sepultura; prestes a descer à cova, devolveste-me à vida.
4 মাবুদর আশিক বন্দায় গাও তান গুনগান,
4 Cantem louvores ao Senhor, vocês, os seus fiéis; louvem o seu santo nome.
5 তান গুছা রয় না তো বেশি সময়,
5 Pois a sua ira só dura um instante, mas o seu favor dura a vida toda; o choro pode persistir uma noite, mas de manhã irrompe a alegria.
6 সুদিনর কালো কইছলাম তো আমিউ,
6 Quando me senti seguro, disse: "Jamais serei abalado! "
7 তুমার রহমতে মাবুদ পাহাড়র লাখান মজবুত করছে মোরে,
7 Senhor, com o teu favor, deste-me firmeza e estabilidade; mas, quando escondeste a tua face, fiquei aterrorizado.
8 জুরে জুরে ডাকছি গো মাবুদ আমি তুমারে,
8 A ti, Senhor, clamei, ao Senhor pedi misericórdia:
9 আমি যুদি হামাই যাই গইন রসাতলে,
9 "Se eu morrer, se eu descer à cova, que vantagem haverá? Acaso o pó te louvará? Proclamará a tua fidelidade?
10 হুনিয়া মোর ফরিয়াদ মাবুদ রহম করো মোরে,
10 Ouve, Senhor, e tem misericórdia de mim; Senhor, sê tu o meu auxílio".
11 দুখ-কষ্টর হালত থাকি অখন আমারে
11 Mudaste o meu pranto em dança, a minha veste de lamento em veste de alegria,
12 আমার দিলে হর-হামেশা গুনগান গাইবো তুমার,
12 para que o meu coração cante louvores a ti e não se cale. Senhor, meu Deus, eu te darei graças para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.