Salmos 30

Sylheti New Testament (Bengali) (SYL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 তুমার তারিফ করমু মাবুদ তুলিয়া আনছো মোরে,
1 Exaltar-te-ei, ó Senhor, porque tu me levantaste, e não permitiste que meus inimigos se alegrassem sobre mim.
2 ওগো মাবুদ আল্লা জুরে জুরে ফানা চাইছি তুমার দরবারে,
2 Ó Senhor, Deus meu, a ti clamei, e tu me curaste.
3 পাতাল থাকিয়া মাবুদ তুলিয়া আনছো মোরে,
3 Senhor, fizeste subir a minha alma do Seol, conservaste-me a vida, dentre os que descem à cova.
4 মাবুদর আশিক বন্দায় গাও তান গুনগান,
4 Cantai louvores ao Senhor, vós que sois seus santos, e louvai o seu santo nome.
5 তান গুছা রয় না তো বেশি সময়,
5 Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida. O choro pode durar uma noite; pela manhã, porém, vem o cântico de júbilo.
6 সুদিনর কালো কইছলাম তো আমিউ,
6 Quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: Jamais serei abalado.
7 তুমার রহমতে মাবুদ পাহাড়র লাখান মজবুত করছে মোরে,
7 Tu, Senhor, pelo teu favor fizeste que a minha montanha permanecesse forte; ocultaste o teu rosto, e fiquei conturbado.
8 জুরে জুরে ডাকছি গো মাবুদ আমি তুমারে,
8 A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor supliquei:
9 আমি যুদি হামাই যাই গইন রসাতলে,
9 Que proveito haverá no meu sangue, se eu descer à cova? Porventura te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?
10 হুনিয়া মোর ফরিয়াদ মাবুদ রহম করো মোরে,
10 Ouve, Senhor, e tem compaixão de mim! O Senhor, sê o meu ajudador!
11 দুখ-কষ্টর হালত থাকি অখন আমারে
11 Tornaste o meu pranto em regozijo, tiraste o meu cilício, e me cingiste de alegria;
12 আমার দিলে হর-হামেশা গুনগান গাইবো তুমার,
12 para que a minha alma te cante louvores, e não se cale. Senhor, Deus meu, eu te louvarei para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.