Salmos 21

Sylheti New Testament (Bengali) (SYL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ও মাবুদ, তুমার বল-তাক্কতে বাদশায় খুশি কররা,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, alegra-se o rei com o vosso poder, e muito exulta com o vosso auxílio!
2 তান মনর আশা তুমি পুরাইছো,
2 Realizastes os anseios de seu coração, não rejeitastes a prece de seus lábios.
3 বউত রহম-বরকত লইয়া তুমি তান গেছে আইছো,
3 Com preciosas bênçãos fostes-lhe ao encontro, pusestes-lhe na cabeça coroa de puríssimo ouro.
4 বাদশায় তুমার দরবারো চাইলা জিন্দেগি,
4 Ele vos pediu a vida, vós lha concedestes, uma vida cujos dias serão eternos.
5 তুমার দেওয়া জয়ে বাড়াইছে তান ইজ্জত,
5 Grande é a sua glória, devida à vossa proteção; vós o cobristes de majestade e esplendor.
6 তানরে দিছো তুমি চিরকালিন বরকত,
6 Sim, fizestes dele o objeto de vossas eternas bênçãos, de alegria o cobristes com a vossa presença,
7 বাদশায় তো মাবুদর উপরেউ ভরসা করইন,
7 pois o rei confiou no Senhor. Graças ao Altíssimo não será abalado.
8 ও বাদশা, তুমার আতে দুশমন পালরে ধরবো,
8 Que tua mão, ó rei, apanhe teus inimigos, que tua mão atinja os que te odeiam.
9 তুমি আইবার কালো ইতারে আগুনির কুন্ডলি বানাইবায়,
9 Tu os tornarás como fornalha ardente, quando apareceres diante deles. Que o Senhor em sua cólera os consuma, e que o fogo os devore.
10 দুনিয়া থাকি মিটাইলিবায় ইতার আওলাদ অকলর নাম,
10 Faze desaparecer da terra a posteridade deles e a sua descendência dentre os filhos dos homens.
11 তুমার বিপক্ষে কু-মতলবে ফান্দ পাতিছে তারা,
11 Se intentarem fazer-te mal, tramando algum plano, não o conseguirão,
12 তারার মুখরে নিশান করিয়া তুমার ধনুকো মারলে টান,
12 porque os porás em fuga, dirigindo teu arco contra a face deles.
13 তুমার বল-শক্তি জাইর করো ওগো আমার আল্লা,
13 Erguei-vos, Senhor, em vossa potência! Cantaremos e celebraremos o vosso poder.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.