Salmos 21

Sylheti New Testament (Bengali) (SYL) vs BKJ

Sair da comparação
1 ও মাবুদ, তুমার বল-তাক্কতে বাদশায় খুশি কররা,
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. O rei se alegrará na tua força, ó SENHOR; e na tua salvação quão grandemente ele se regozijará.
2 তান মনর আশা তুমি পুরাইছো,
2 Tu deste a ele o desejo do seu coração, e não recusaste o pedido de seus lábios. Selá.
3 বউত রহম-বরকত লইয়া তুমি তান গেছে আইছো,
3 Porque tu o provês com as bênçãos da bondade; tu colocaste uma coroa de puro ouro sobre sua cabeça.
4 বাদশায় তুমার দরবারো চাইলা জিন্দেগি,
4 Ele pediu a vida a ti, e tu a deste a ele, até duração de dias para sempre e eternamente.
5 তুমার দেওয়া জয়ে বাড়াইছে তান ইজ্জত,
5 Sua glória é grande na tua salvação; honra e majestade puseste sobre ele.
6 তানরে দিছো তুমি চিরকালিন বরকত,
6 Pois tu o tornaste abençoadíssimo para sempre; tu o deixaste demasiadamente feliz com o teu semblante.
7 বাদশায় তো মাবুদর উপরেউ ভরসা করইন,
7 Porque o rei confia no SENHOR, e por meio da misericórdia do Altíssimo não será abalado.
8 ও বাদশা, তুমার আতে দুশমন পালরে ধরবো,
8 Tua mão encontrará todos os teus inimigos, a tua mão direita encontrará aqueles que te odeiam.
9 তুমি আইবার কালো ইতারে আগুনির কুন্ডলি বানাইবায়,
9 Tu os farás como um forno ardente no tempo da tua ira; o SENHOR os engolirá na sua ira, e o fogo os devorará.
10 দুনিয়া থাকি মিটাইলিবায় ইতার আওলাদ অকলর নাম,
10 Seu fruto destruirás da terra, e a sua semente dentre os filhos dos homens.
11 তুমার বিপক্ষে কু-মতলবে ফান্দ পাতিছে তারা,
11 Porque intentaram o mal contra ti; imaginaram um artifício malicioso, que eles não são capazes de executar.
12 তারার মুখরে নিশান করিয়া তুমার ধনুকো মারলে টান,
12 Portanto, tu lhes farás voltar suas costas, quando prepararás tuas flechas sobre tuas cordas contra as suas faces.
13 তুমার বল-শক্তি জাইর করো ওগো আমার আল্লা,
13 Sejas exaltado, SENHOR, em tua própria força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.