Salmos 12

Sylheti New Testament (Bengali) (SYL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ও মাবুদ, জানে বাচাউক্কা, অখন আর নাই কুনু আশিক বন্দা,
1 Salva-nos, Senhor ! Porque já não há quem seja piedoso; desaparecem os fiéis entre os filhos dos homens.
2 পরতেকেউ একে-অইন্যে মিছা মাত মাতে,
2 Falam com falsidade uns aos outros, falam com lábios bajuladores e coração fingido.
3 ও মাবুদ, ফাম-পট্টি মাররা হক্কল ঠোট কাটিয়া ফালাও,
3 Que o Senhor corte todos os lábios bajuladores e a língua que fala soberbamente.
4 তারা কয়, “জিতিমু নিচ্চিত আমরার জিফরার বলে,
4 Pois dizem: “Com a nossa língua prevaleceremos; os lábios são nossos; quem é senhor sobre nós?”
5 “গরিব-দুখির জুলুম দেখিয়া আমি মাবুদ উবাইমু,
5 “Por causa da opressão dos pobres e do gemido dos necessitados, eu me levantarei agora”, diz o “e porei a salvo aquele que anseia por isso.”
6 মাবুদর জবানো তো কুনু খাদ নাই,
6 As palavras do Senhor são palavras puras, prata refinada em forno de barro, depurada sete vezes.
7 ও মাবুদ, তুমি নিচ্চয় আমরার বায় চাইবায়,
7 Sim, Senhor , tu nos guardarás; tu nos livrarás desta geração para sempre.
8 নাফরমান-বজ্জাতে যেবলা চাইরোবায়দি ঘুরে,
8 Os perversos andam por toda parte, quando aquilo que não presta é exaltado entre os filhos dos homens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.