Salmos 139

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ee Bwana, umenichunguza
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, vós me perscrutais e me conheceis,
2 Unajua ninapoketi na ninapoinuka;
2 sabeis tudo de mim, quando me sento ou me levanto. De longe penetrais meus pensamentos.
3 Unafahamu kutoka kwangu na kulala kwangu;
3 Quando ando e quando repouso, vós me vedes, observais todos os meus passos.
4 Kabla neno halijafika katika ulimi wangu,
4 A palavra ainda me não chegou à língua, e já, Senhor, a conheceis toda.
5 Umenizunguka nyuma na mbele;
5 Vós me cercais por trás e pela frente, e estendeis sobre mim a vossa mão.
6 Maarifa haya ni ya ajabu mno kwangu,
6 Conhecimento assim maravilhoso me ultrapassa, ele é tão sublime que não posso atingi-lo.
7 Niende wapi nijiepushe na Roho yako?
7 Para onde irei, longe de vosso Espírito? Para onde fugir, apartado de vosso olhar?
8 Kama nikienda juu mbinguni, wewe uko huko;
8 Se subir até os céus, ali estareis; se descer à região dos mortos, lá vos encontrareis também.
9 Kama nikipanda juu ya mbawa za mapambazuko,
9 Se tomar as asas da aurora, se me fixar nos confins do mar,
10 hata huko mkono wako utaniongoza,
10 é ainda vossa mão que lá me levará, e vossa destra que me sustentará.
11 Kama nikisema, “Hakika giza litanificha
11 Se eu dissesse: Pelo menos as trevas me ocultarão, e a noite, como se fora luz, me há de envolver.
12 hata giza halitakuwa giza kwako,
12 As próprias trevas não são escuras para vós, a noite vos é transparente como o dia e a escuridão, clara como a luz.
13 Kwa maana wewe ndiwe uliyeumba utu wangu wa ndani;
13 Fostes vós que plasmastes as entranhas de meu corpo, vós me tecestes no seio de minha mãe.
14 Ninakusifu kwa sababu nimeumbwa
14 Sede bendito por me haverdes feito de modo tão maravilhoso. Pelas vossas obras tão extraordinárias, conheceis até o fundo a minha alma.
15 Umbile langu halikufichika kwako,
15 Nada de minha substância vos é oculto, quando fui formado ocultamente, quando fui tecido nas entranhas subterrâneas.
16 macho yako yaliniona kabla mwili wangu haujakamilika.
16 Cada uma de minhas ações vossos olhos viram, e todas elas foram escritas em vosso livro; cada dia de minha vida foi prefixado, desde antes que um só deles existisse.
17 Tazama jinsi yalivyo ya thamani mawazo yako kwangu, Ee Mungu!
17 Ó Deus, como são insondáveis para mim vossos desígnios! E quão imenso é o número deles!
18 Kama ningezihesabu,
18 Como contá-los? São mais numerosos que a areia do mar; se pudesse chegar ao fim, seria ainda com vossa ajuda.
19 Laiti ungewachinja waovu, Ee Mungu!
19 Oxalá extermineis os ímpios, ó Deus, e que se apartem de mim os sanguinários!
20 Wanazungumza juu yako wakiwa na kusudi baya,
20 Eles se revoltam insidiosamente contra vós, perfidamente se insurgem vossos inimigos.
21 Ee Bwana, je, nisiwachukie wanaokuchukia?
21 Pois não hei de odiar, Senhor, aos que vos odeiam? Aos que se levantam contra vós, não hei de abominá-los?
22 Sina kitu zaidi ya chuki dhidi yao,
22 Eu os odeio com ódio mortal, eu os tenho em conta de meus próprios inimigos.
23 Ee Mungu, nichunguze, uujue moyo wangu,
23 Perscrutai-me, Senhor, para conhecer meu coração; provai-me e conhecei meus pensamentos.
24 Uone kama kuna njia iletayo machukizo ndani yangu,
24 Vede se ando na senda do mal, e conduzi-me pelo caminho da eternidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.