Salmos 139
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs BKJ
1 Ee Bwana, umenichunguza
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Ó SENHOR, tu me sondaste e me conheces.
2 Unajua ninapoketi na ninapoinuka;
2 Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; entendes o meu pensamento de longe.
3 Unafahamu kutoka kwangu na kulala kwangu;
3 Cercas a minha vereda, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 Kabla neno halijafika katika ulimi wangu,
4 Pois não há uma palavra em minha língua, mas eis que, ó SENHOR, tu sabes de tudo.
5 Umenizunguka nyuma na mbele;
5 Tu me envolveste por trás e pela frente, e puseste a tua mão sobre mim.
6 Maarifa haya ni ya ajabu mno kwangu,
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; é tão alto que não posso alcançá-lo.
7 Niende wapi nijiepushe na Roho yako?
7 Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?
8 Kama nikienda juu mbinguni, wewe uko huko;
8 Se eu subir ao céu, tu estás lá; se eu fizer minha cama no inferno, eis que tu estás lá.
9 Kama nikipanda juu ya mbawa za mapambazuko,
9 Se eu tomar as asas da manhã, e habitar nas partes mais extremas do mar;
10 hata huko mkono wako utaniongoza,
10 até lá a tua mão me guiará e a tua mão direita me susterá.
11 Kama nikisema, “Hakika giza litanificha
11 Se eu disser: Certamente as trevas me encobrirão; até a noite será luz sobre mim.
12 hata giza halitakuwa giza kwako,
12 Sim, as trevas não se escondem de ti; mas a noite brilha como o dia; as trevas e a luz são ambas o mesmo para ti.
13 Kwa maana wewe ndiwe uliyeumba utu wangu wa ndani;
13 Pois possuíste os meus rins; cobriste-me no útero da minha mãe.
14 Ninakusifu kwa sababu nimeumbwa
14 Eu te louvarei, pois eu assombrosamente e maravilhosamente fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e isso a minha alma certamente conhece bem.
15 Umbile langu halikufichika kwako,
15 Minha matéria não foi escondida de ti, quando eu fui feito em secreto, e curiosamente forjado nas partes mais baixas da terra.
16 macho yako yaliniona kabla mwili wangu haujakamilika.
16 Os teus olhos viram a minha matéria ainda imperfeita; e no teu livro todos os meus membros foram escritos, os quais eram continuamente formados, quando nem ainda havia nenhum deles.
17 Tazama jinsi yalivyo ya thamani mawazo yako kwangu, Ee Mungu!
17 Quão preciosos também são os teus pensamentos para comigo, ó Deus! Quão grande é a soma deles!
18 Kama ningezihesabu,
18 Se eu fosse contá-los, eles seriam maiores em número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 Laiti ungewachinja waovu, Ee Mungu!
19 Certamente, tu matarás o perverso, ó Deus; apartai-vos portanto de mim, vós homens sanguinários.
20 Wanazungumza juu yako wakiwa na kusudi baya,
20 Pois eles falam contra ti perversamente, e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 Ee Bwana, je, nisiwachukie wanaokuchukia?
21 Não odeio eu, ó SENHOR, aqueles que te odeiam, e não me aflijo com aqueles que se levantam contra ti?
22 Sina kitu zaidi ya chuki dhidi yao,
22 Odeio-os com ódio perfeito; conto-os como meus inimigos.
23 Ee Mungu, nichunguze, uujue moyo wangu,
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos.
24 Uone kama kuna njia iletayo machukizo ndani yangu,
24 E vê se há algum caminho perverso em mim, e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.