Provérbios 22

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Heri kuchagua jina jema kuliko utajiri mwingi,
1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 Tajiri na maskini wanafanana kwa hili:
2 O rico e o pobre se encontraram; a todos os fez o Senhor .
3 Mtu mwenye busara huona hatari na kujificha,
3 O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.
4 Unyenyekevu na kumcha Bwana
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida.
5 Katika mapito ya waovu kuna miiba na mitego,
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 Mfundishe mtoto njia impasayo kuiendea,
6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e, até quando envelhecer, não se desviará dele.
7 Matajiri huwatawala maskini
7 O rico domina sobre os pobres, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Yeye aupandaye uovu huvuna taabu,
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 Mtu mkarimu yeye mwenyewe atabarikiwa
9 O que é de bons olhos será abençoado, porque deu do seu pão ao pobre.
10 Mfukuze mwenye dhihaka,
10 Lança fora ao escarnecedor, e se irá a contenda; e cessará a questão e a vergonha.
11 Yeye apendaye moyo safi na yeye ambaye maneno yake ni ya neema,
11 O que ama a pureza do coração e tem graça nos seus lábios terá por seu amigo o rei.
12 Macho ya Bwana hulinda maarifa,
12 Os olhos do Senhor conservam o que tem conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 Mvivu husema, “Yuko simba nje!”
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Kinywa cha mwanamke kahaba ni shimo refu;
14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar cairá nela.
15 Upumbavu umefungwa ndani ya moyo wa mtoto,
15 A estultícia está ligada ao coração do menino, mas a vara da correção a afugentará dele.
16 Yeye amwoneaye maskini ili kujiongezea mali,
16 O que oprime o pobre para se engrandecer a si ou o que dá ao rico, certamente, empobrecerá.
17 Tega sikio na usikie misemo ya wenye hekima,
17 Inclina o teu ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração à minha ciência.
18 kwa maana inapendeza unapoyahifadhi moyoni mwako
18 Porque é coisa suave, se as guardares no teu coração, se as aplicares todas aos teus lábios.
19 Ili tumaini lako liwe katika Bwana,
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor , a ti tas faço saber hoje, sim, a ti mesmo.
20 Je, sijakuandikia misemo thelathini,
20 Porventura, não te escrevi excelentes coisas acerca de todo conselho e conhecimento,
21 kukufundisha maneno ya kweli na ya kuaminika,
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem?
22 Usiwadhulumu maskini kwa sababu ni maskini,
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles, na porta, o aflito.
23 kwa sababu Bwana atalichukua shauri lao
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
24 Usifanye urafiki na mtu mwenye hasira ya haraka,
24 Não acompanhes o iracundo, nem andes com o homem colérico,
25 la sivyo utajifunza njia zake
25 para que não aprendas as suas veredas e tomes um laço para a tua alma.
26 Usiwe mwenye kupana mikono katika rehani,
26 Não estejas entre os que dão as mãos e entre os que ficam por fiadores de dívidas.
27 Kama ukikosa njia ya kulipa,
27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 Usisogeze jiwe la mpaka wa zamani
28 Não removas os limites antigos que fizeram teus pais.
29 Je, unamwona mtu stadi katika kazi yake?
29 Viste um homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não será posto perante os de baixa sorte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.