Provérbios 12

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yeyote apendaye kuadibishwa hupenda maarifa,
1 Todo o que ama a disciplina ama o conhecimento, mas aquele que odeia a repreensão é tolo.
2 Mtu mwema hupata kibali kutoka kwa Bwana,
2 O homem bom obtém o favor do Senhor, mas o homem que planeja maldades o Senhor condena.
3 Mtu hathibitiki kutokana na uovu,
3 Ninguém consegue se firmar mediante a impiedade, e não se pode desarraigar o justo.
4 Mke mwenye tabia nzuri ni taji ya mumewe,
4 A mulher exemplar é a coroa do seu marido, mas a de comportamento vergonhoso é como câncer em seus ossos.
5 Mipango ya mtu mwadilifu ni ya haki,
5 Os planos dos justos são retos, mas o conselho dos ímpios é enganoso.
6 Maneno ya waovu huotea kumwaga damu,
6 As palavras dos ímpios são emboscadas mortais, mas quando os justos falam há livramento.
7 Watu waovu huondolewa na kutoweka,
7 Os ímpios são derrubados e desaparecem, mas a casa dos justos permanece firme.
8 Mtu husifiwa kulingana na hekima yake,
8 O homem é louvado segundo a sua sabedoria, mas o que tem o coração perverso é desprezado.
9 Heri mtu wa hali ya chini mwenye mtumishi,
9 Melhor é não ser ninguém e, ainda assim, ter quem o sirva, do que fingir ser alguém e não ter comida.
10 Mtu mwenye haki hujali mahitaji ya mnyama wake,
10 O justo cuida bem dos seus rebanhos, mas até os atos mais bondosos dos ímpios são cruéis.
11 Yeye alimaye shamba lake atakuwa na chakula tele,
11 Quem trabalha a sua terra terá fartura de alimento, mas quem vai atrás de fantasias não tem juízo.
12 Waovu hutamani mateka ya watu wabaya,
12 Os ímpios cobiçam o despojo tomado pelos maus, mas a raiz do justo floresce.
13 Mtu mwovu hunaswa kwa mazungumzo yake ya dhambi,
13 O mau se enreda no pecado do falar, mas o justo não cai nessas dificuldades.
14 Kutokana na tunda la midomo yake
14 Do fruto de sua boca o homem se beneficia, e o trabalho de suas mãos será recompensado.
15 Njia ya mpumbavu huonekana sawa
15 O caminho do insensato parece-lhe justo, mas o sábio ouve os conselhos.
16 Mpumbavu huonyesha kuudhika kwake mara moja,
16 O insensato revela de imediato o seu aborrecimento, mas o homem prudente ignora o insulto.
17 Shahidi wa kweli hutoa ushuhuda wa kuaminika,
17 A testemunha fiel dá testemunho honesto, mas a testemunha falsa conta mentiras.
18 Maneno ya kipumbavu huchoma kama upanga,
18 Há palavras que ferem como espada, mas a língua dos sábios traz a cura.
19 Midomo isemayo kweli hudumu milele,
19 Os lábios que dizem a verdade permanecem para sempre, mas a língua mentirosa dura apenas um instante.
20 Upo udanganyifu katika mioyo
20 O engano está no coração dos que maquinam o mal, mas a alegria está entre os que promovem a paz.
21 Hakuna dhara linalompata mwenye haki,
21 Nenhum mal atingirá o justo, mas os ímpios estão cobertos de problemas.
22 Bwana anachukia sana midomo idanganyayo,
22 O Senhor odeia os lábios mentirosos, mas se deleita com os que falam a verdade.
23 Mtu mwenye busara hujihifadhia maarifa yeye mwenyewe,
23 O homem prudente não alardeia o seu conhecimento, mas o coração dos tolos derrama insensatez.
24 Mikono yenye bidii itatawala,
24 As mãos diligentes governarão, mas os preguiçosos acabarão escravos.
25 Moyo wa wasiwasi humlemea mtu,
25 O coração ansioso deprime o homem, mas uma palavra bondosa o anima.
26 Mtu mwenye haki ni mwangalifu katika urafiki,
26 O homem honesto é cauteloso em suas amizades, mas o caminho dos ímpios os leva a perder-se.
27 Mtu mvivu haoki mawindo yake,
27 O preguiçoso não aproveita a sua caça, mas o diligente dá valor a seus bens.
28 Katika njia ya haki kuna uzima;
28 No caminho da justiça está a vida; essa é a vereda que preserva da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.