Provérbios 12

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yeyote apendaye kuadibishwa hupenda maarifa,
1 Quem ama a disciplina ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é estúpido.
2 Mtu mwema hupata kibali kutoka kwa Bwana,
2 O homem de bem alcança o favor do Senhor , mas ao homem de perversos desígnios, ele o condena.
3 Mtu hathibitiki kutokana na uovu,
3 O homem não se estabelece pela perversidade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Mke mwenye tabia nzuri ni taji ya mumewe,
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que procede vergonhosamente é como podridão nos seus ossos.
5 Mipango ya mtu mwadilifu ni ya haki,
5 Os pensamentos do justo são retos, mas os conselhos do perverso, engano.
6 Maneno ya waovu huotea kumwaga damu,
6 As palavras dos perversos são emboscadas para derramar sangue, mas a boca dos retos livra homens.
7 Watu waovu huondolewa na kutoweka,
7 Os perversos serão derribados e já não são, mas a casa dos justos permanecerá.
8 Mtu husifiwa kulingana na hekima yake,
8 Segundo o seu entendimento, será louvado o homem, mas o perverso de coração será desprezado.
9 Heri mtu wa hali ya chini mwenye mtumishi,
9 Melhor é o que se estima em pouco e faz o seu trabalho do que o vanglorioso que tem falta de pão.
10 Mtu mwenye haki hujali mahitaji ya mnyama wake,
10 O justo atenta para a vida dos seus animais, mas o coração dos perversos é cruel.
11 Yeye alimaye shamba lake atakuwa na chakula tele,
11 O que lavra a sua terra será farto de pão, mas o que corre atrás de coisas vãs é falto de senso.
12 Waovu hutamani mateka ya watu wabaya,
12 O perverso quer viver do que caçam os maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 Mtu mwovu hunaswa kwa mazungumzo yake ya dhambi,
13 Pela transgressão dos lábios o mau se enlaça, mas o justo sairá da angústia.
14 Kutokana na tunda la midomo yake
14 Cada um se farta de bem pelo fruto da sua boca, e o que as mãos do homem fizerem ser-lhe-á retribuído.
15 Njia ya mpumbavu huonekana sawa
15 O caminho do insensato aos seus próprios olhos parece reto, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 Mpumbavu huonyesha kuudhika kwake mara moja,
16 A ira do insensato num instante se conhece, mas o prudente oculta a afronta.
17 Shahidi wa kweli hutoa ushuhuda wa kuaminika,
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha falsa, a fraude.
18 Maneno ya kipumbavu huchoma kama upanga,
18 Alguém há cuja tagarelice é como pontas de espada, mas a língua dos sábios é medicina.
19 Midomo isemayo kweli hudumu milele,
19 O lábio veraz permanece para sempre, mas a língua mentirosa, apenas um momento.
20 Upo udanganyifu katika mioyo
20 Há fraude no coração dos que maquinam mal, mas alegria têm os que aconselham a paz.
21 Hakuna dhara linalompata mwenye haki,
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os perversos, o mal os apanhará em cheio.
22 Bwana anachukia sana midomo idanganyayo,
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor , mas os que agem fielmente são o seu prazer.
23 Mtu mwenye busara hujihifadhia maarifa yeye mwenyewe,
23 O homem prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos insensatos proclama a estultícia.
24 Mikono yenye bidii itatawala,
24 A mão diligente dominará, mas a remissa será sujeita a trabalhos forçados.
25 Moyo wa wasiwasi humlemea mtu,
25 A ansiedade no coração do homem o abate, mas a boa palavra o alegra.
26 Mtu mwenye haki ni mwangalifu katika urafiki,
26 O justo serve de guia para o seu companheiro, mas o caminho dos perversos os faz errar.
27 Mtu mvivu haoki mawindo yake,
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser ele diligente.
28 Katika njia ya haki kuna uzima;
28 Na vereda da justiça, está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.