1 Crônicas 1
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs VC
1 Adamu, Sethi, Enoshi,
1 Adão, Set, Enós,
2 Kenani, Mahalaleli, Yaredi,
2 Cainã, Malaleel, Jared,
3 Enoki, Methusela, Lameki, Noa.
3 Henoc, Matusalém,Lamec,
4 Wana wa Noa walikuwa:
4 Noé, Sem, Cam e Jafet.
5 Wana wa Yafethi walikuwa:
5 Filhos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javã, Tubal, Mosoc e Tiras.
6 Wana wa Gomeri walikuwa:
6 Filhos de Gomer: Asquenaz, Rifiat, e Togorma.
7 Wana wa Yavani walikuwa:
7 Filhos de Javã: Elisa, Tarsis, Cetim e Dodanim.
8 Wana wa Hamu walikuwa:
8 Filhos de Cam: Cus, Mesraim, Fut, e Canaã.
9 Wana wa Kushi walikuwa:
9 Filhos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma e Sabteca. Filhos de Regma: Saba e Dadã.
10 Kushi akamzaa
10 Cus gerou Nemrod, aquele que por primeiro foi poderoso na terra.
11 Misraimu akawazaa:
11 Mesraim gerou os ludim, os ananim, os laabim, os neftuim, os fetrusim, os casluim,
12 Wapathrusi, Wakasluhi (hao ndio asili ya Wafilisti) na Wakaftori.
12 dos quais procederam os filisteus e os caftorim.
13 Wana wa Kanaani walikuwa:
13 Canaã gerou Sidon, seu primogênito, e Het,
14 Wayebusi, Waamori, Wagirgashi,
14 os jebuseus, os amorreus e os gergeseus,
15 Wahivi, Waariki, Wasini,
15 os heveus, os araceus, os sineus,
16 Waarvadi, Wasemari na Wahamathi.
16 os aradeus, os samareus e os hamateus.
17 Wana wa Shemu walikuwa:
17 Filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxad, Lud, Arão, Hus, Hul, Geter, e Mosoc.
18 Arfaksadi akamzaa Shela,
18 Arfaxad gerou Sale, o qual gerou Heber.
19 Eberi alipata wana wawili:
19 Dois filhos nasceram a Heber: um se chamou Faleg, porque a divisão da terra foi em seu tempo, e seu irmão foi chamado Jectã.
20 Wana wa Yoktani walikuwa:
20 Jectã gerou Elmodad, Salef, Asarmot,
21 Hadoramu, Uzali, Dikla,
21 Jaré, Adorão, Huzal e Decla;
22 Obali, Abimaeli, Sheba,
22 Hebal, Abimael, Seba,
23 Ofiri, Havila na Yobabu. Wote hawa walikuwa wana wa Yoktani.
23 Ofir, Hevila e Jobab, todos filhos de Jectã.
24 Wana wa Shemu walikuwa Arfaksadi, Shela,
24 De Sem: Arfaxad, Sale,
25 Eberi, Pelegi, Reu,
25 Heber, Faleg, Ragau,
26 Serugi, Nahori, Tera,
26 Serug, Nacor, Taré,
27 Tera akamzaa Abramu (yaani, Abrahamu).
27 Abrão, que é Abraão.
28 Abrahamu alikuwa na wana wawili:
28 Filhos de Abraão: Isaac e Ismael,
29 Hawa ndio waliokuwa wazao wa Hagari:
29 dos quais a posteridade é a seguinte: Nabaiot, primogênito de Ismael; em seguida, Cedar, Adbeel, Mabsão,
30 Mishma, Duma, Masa, Hadadi, Tema,
30 Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 Yeturi, Nafishi na Kedema. Hao ndio wana wa Ishmaeli.
31 Jetur, Nafis, Cedma, que são os filhos de Ismael.
32 Wana waliozaliwa na Ketura suria wa Abrahamu walikuwa:
32 Filhos de Cetura, concubina de Abraão: ela deu à luz Zimrã, Jecsã, Madã, Madiã, Jesboc e Sué. Filhos de Jecsã: Seba e Dedã.
33 Wana wa Midiani walikuwa:
33 Filhos de Madiã: Efa, Efer, Henoc, Abida e Eldaa, todos filhos de Cetura.
34 Abrahamu alikuwa baba wa Isaki.
34 Abraão gerou Isaac. Filhos de Isaac: Esaú e Jacó.
35 Wana wa Esau walikuwa:
35 Filhos de Esaú: Elifaz, Rauel, Jeus, Ielon e Coré.
36 Wana wa Elifazi walikuwa:
36 Filhos de Elifaz: Temã, Omar, Sef, Gatã, Cenez, Tamna, Amalec.
37 Wana wa Reueli walikuwa:
37 Filhos de Rauel: Naat, Zara, Sama e Meza.
38 Wana wa Seiri walikuwa:
38 Filhos de Seir: Lotã, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser e Disã.
39 Wana wa Lotani walikuwa wawili:
39 Filhos de Lotã: Hori e Homão. Irmã de Lotã: Tamna.
40 Wana wa Shobali walikuwa:
40 Filhos de Sobal: Aliã, Manaat, Ebal, Sefi e Onão. Filhos de Sebeon: Aia e Ana. Filho de Ana: Dison.
41 Mwana wa Ana alikuwa:
41 Filhos de Dison: Hamrão, Esebã, Jetrã e Carã.
42 Wana wa Eseri walikuwa:
42 Filhos de Eser: Balaa, Zavã e Jacã. Filhos de Disã: Hus e Arã.
43 Hawa ndio wafalme waliotawala Edomu kabla hajatawala mfalme yeyote wa Waisraeli:
43 Eis os reis que reinaram na terra de Edom, antes que um rei governasse sobre os israelitas. Bela, filho de Beor, cuja cidade se chamava Denaba.
44 Bela alipofariki, Yobabu mwana wa Zera kutoka Bosra akawa mfalme baada yake.
44 Depois da morte de Bela, Jobab, filho de Zaré, de Bosra, reinou em seu lugar.
45 Yobabu alipofariki, Hushamu kutoka nchi ya Watemani akawa mfalme baada yake.
45 Jobab morreu e Husão, do país dos temanitas, lhe sucedeu.
46 Hushamu alipofariki, Hadadi mwana wa Bedadi, aliyeshinda Midiani katika nchi ya Moabu, akawa mfalme baada yake. Mji wake uliitwa Avithi.
46 Estando Husão morto, subiu ao trono Adad, filho de Badad, que derrotou os madianitas na terra de Moab. Sua cidade se chamava Avit.
47 Hadadi alipofariki, Samla kutoka Masreka akawa mfalme baada yake.
47 Adad morreu, e Semla, de Masreca, lhe sucedeu.
48 Samla alipofariki, Shauli kutoka Rehobothi ngʼambo ya Mto Frati, akawa mfalme baada yake.
48 Semla morreu, e Saul de Roobot, que está situado junto do rio, lhe sucedeu.
49 Shauli alipofariki, Baal-Hanani mwana wa Akbori akawa mfalme baada yake.
49 Saul morreu e Balanã, filho de Acobor, lhe sucedeu.
50 Baal-Hanani alipofariki, Hadadi akawa mfalme baada yake. Mji wake uliitwa Pau, na mkewe aliitwa Mehetabeli binti Matredi, binti Me-Zahabu.
50 Balanã morreu, e Adad lhe sucedeu. Sua cidade se chamava Fau, e sua mulher Meetabel, filha de Matred, filha de Mesaab.
51 Naye Hadadi pia akafa.
51 Morreu Adad. Os governadores de Edom foram: o governador de Tamna, o governador Alva, o governador Jetet,
52 Oholibama, Ela, Pinoni,
52 o governador Oolibama, o governador Ela, o governador Finon,
53 Kenazi, Temani, Mibsari,
53 o governador Cenez, o governador Temã, o governador Mabsar,
54 Magdieli na Iramu. Hao ndio wakuu wa makabila ya Edomu.
54 o governador Magdiel, o governador Hirão. Estes são os governadores de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.