1 Crônicas 1

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Adamu, Sethi, Enoshi,
1 Adão, Sete, Enos,
2 Kenani, Mahalaleli, Yaredi,
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 Enoki, Methusela, Lameki, Noa.
3 Enoque, Metusalém, Lameque,
4 Wana wa Noa walikuwa:
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 Wana wa Yafethi walikuwa:
5 Os filhos de Jafé foram: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
6 Wana wa Gomeri walikuwa:
6 Os filhos de Gomer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 Wana wa Yavani walikuwa:
7 Os filhos de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
8 Wana wa Hamu walikuwa:
8 Os filhos de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
9 Wana wa Kushi walikuwa:
9 Os filhos de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Os filhos de Raamá foram: Sabá e Dedã.
10 Kushi akamzaa
10 Cuxe gerou Ninrode, que começou a ser poderoso na terra.
11 Misraimu akawazaa:
11 Mizraim gerou Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim,
12 Wapathrusi, Wakasluhi (hao ndio asili ya Wafilisti) na Wakaftori.
12 Patrusim, Casluim (de quem descendem os filisteus) e Caftorim.
13 Wana wa Kanaani walikuwa:
13 Canaã gerou Sidom, seu primogênito, e Hete,
14 Wayebusi, Waamori, Wagirgashi,
14 e também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
15 Wahivi, Waariki, Wasini,
15 os heveus, os arqueus, os sineus,
16 Waarvadi, Wasemari na Wahamathi.
16 os arvadeus, os zemareus e os hamateus.
17 Wana wa Shemu walikuwa:
17 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque.
18 Arfaksadi akamzaa Shela,
18 Arfaxade gerou Selá, e Selá gerou Héber.
19 Eberi alipata wana wawili:
19 A Héber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque em seus dias se repartiu a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.
20 Wana wa Yoktani walikuwa:
20 Joctã gerou Almodá, Salefe, Hazar-Mavé, Jerá,
21 Hadoramu, Uzali, Dikla,
21 Hadorão, Uzal, Dicla,
22 Obali, Abimaeli, Sheba,
22 Ebal, Abimael, Sabá,
23 Ofiri, Havila na Yobabu. Wote hawa walikuwa wana wa Yoktani.
23 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã.
24 Wana wa Shemu walikuwa Arfaksadi, Shela,
24 Sem, Arfaxade, Selá,
25 Eberi, Pelegi, Reu,
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 Serugi, Nahori, Tera,
26 Serugue, Naor, Tera
27 Tera akamzaa Abramu (yaani, Abrahamu).
27 e Abrão, que é Abraão.
28 Abrahamu alikuwa na wana wawili:
28 Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
29 Hawa ndio waliokuwa wazao wa Hagari:
29 São estas as suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; depois Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 Mishma, Duma, Masa, Hadadi, Tema,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 Yeturi, Nafishi na Kedema. Hao ndio wana wa Ishmaeli.
31 Jetur, Nafis e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
32 Wana waliozaliwa na Ketura suria wa Abrahamu walikuwa:
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Sua. Os filhos de Jocsã foram: Sabá e Dedã.
33 Wana wa Midiani walikuwa:
33 Os filhos de Midiã foram: Efá, Éfer, Enoque, Abida e Elda. Todos estes foram filhos de Quetura.
34 Abrahamu alikuwa baba wa Isaki.
34 Abraão, pois, gerou Isaque. Os filhos de Isaque foram: Esaú e Israel.
35 Wana wa Esau walikuwa:
35 Os filhos de Esaú foram: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Coré.
36 Wana wa Elifazi walikuwa:
36 Os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefi, Gaetã, Quenaz, Timna e Amaleque.
37 Wana wa Reueli walikuwa:
37 Os filhos de Reuel foram: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 Wana wa Seiri walikuwa:
38 Os filhos de Seir foram: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Diso, Eser e Disã.
39 Wana wa Lotani walikuwa wawili:
39 Os filhos de Lotã foram: Hori e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
40 Wana wa Shobali walikuwa:
40 Os filhos de Sobal foram Aliã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aías e Aná.
41 Mwana wa Ana alikuwa:
41 O filho de Aná foi Disom. Os filhos de Disom foram: Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 Wana wa Eseri walikuwa:
42 Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de Disã foram: Uz e Arã.
43 Hawa ndio wafalme waliotawala Edomu kabla hajatawala mfalme yeyote wa Waisraeli:
43 Estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor. E o nome da sua cidade era Dinabá.
44 Bela alipofariki, Yobabu mwana wa Zera kutoka Bosra akawa mfalme baada yake.
44 Belá morreu e, em seu lugar, reinou Jobabe, filho de Zera, de Bozra.
45 Yobabu alipofariki, Hushamu kutoka nchi ya Watemani akawa mfalme baada yake.
45 Jobabe morreu e, em seu lugar, reinou Husão, da terra dos temanitas.
46 Hushamu alipofariki, Hadadi mwana wa Bedadi, aliyeshinda Midiani katika nchi ya Moabu, akawa mfalme baada yake. Mji wake uliitwa Avithi.
46 Husão morreu e, em seu lugar, reinou Hadade, filho de Bedade. Este derrotou Midiã no campo de Moabe. O nome da sua cidade era Avite.
47 Hadadi alipofariki, Samla kutoka Masreka akawa mfalme baada yake.
47 Hadade morreu e, em seu lugar, reinou Samlá, de Masreca.
48 Samla alipofariki, Shauli kutoka Rehobothi ngʼambo ya Mto Frati, akawa mfalme baada yake.
48 Samlá morreu e, em seu lugar, reinou Saul, de Reobote, junto ao Eufrates.
49 Shauli alipofariki, Baal-Hanani mwana wa Akbori akawa mfalme baada yake.
49 Saul morreu e, em seu lugar, reinou Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 Baal-Hanani alipofariki, Hadadi akawa mfalme baada yake. Mji wake uliitwa Pau, na mkewe aliitwa Mehetabeli binti Matredi, binti Me-Zahabu.
50 Baal-Hanã morreu e, em seu lugar, reinou Hadade. O nome de sua cidade era Paú, e o de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
51 Naye Hadadi pia akafa.
51 Hadade morreu. Estes são os nomes dos chefes de Edom: Timna, Alva, Jetete,
52 Oholibama, Ela, Pinoni,
52 Oolibama, Elá, Pinom,
53 Kenazi, Temani, Mibsari,
53 Quenaz, Temã, Mibzar,
54 Magdieli na Iramu. Hao ndio wakuu wa makabila ya Edomu.
54 Magdiel e Irão. Estes são os chefes de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.