Salmos 8

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs BKJ

Sair da comparação
1 För sångmästaren, enligt gittit. En psalm av David.
1 Ao Músico-chefe sobre Gitite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, nosso Senhor, quão excelente é teu nome em toda a terra! Que estabeleceste a tua glória sobre os céus.
2 Herre, vår Herre,hur härligt är inte ditt namnöver hela jorden,du som har satt ditt majestät på himlen.
2 Da boca dos bebês e das crianças de peito, tu ordenaste a força por causa dos teus inimigos, para que pudesses parar o inimigo e o vingador.
3 Av barns och spädbarns munhar du upprättat en makt för dina ovänners skulltill att förgöra fiende och hämnare.
3 Quando considero os teus céus, o trabalho dos teus dedos, a lua e as estrelas que tu ordenaste;
4 När jag ser din himmel,dina fingrars verk,månen och stjärnorna som du har skapat,
4 o que é o homem, para que sejas cuidadoso com ele? E o filho do homem, para que o visites?
5 vad är då en människa eftersom du tänker på henne,en människoson eftersom du tar dig an honom?
5 Porque o fizeste por um pouco, menor do que os anjos, e o coroaste com glória e honra.
6 En liten tid lät du honom vara ringare än Gud,med ära och härlighet krönte du honom.
6 Tu fizeste com que ele tivesse domínio sobre as obras de tuas mãos; tu puseste todas as coisas debaixo de seus pés:
7 Du satte honom till Herre över dina händers verk,allt har du lagt under hans fötter:
7 Todas as ovelhas e bois, sim, e os animais do campo;
8 får och oxar, liksom vildmarkens djur,
8 As aves do ar, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 himlens fåglar och havets fiskar,allt som rör sig i haven.Herre, vår Herre,hur härligt är inte ditt namnöver hela jorden!
9 Ó SENHOR, nosso Senhor, quão excelente é o teu nome em toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.