Salmos 6

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 För sångmästaren, till stränginstrument enligt sheminit. En psalm av David.
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria.
2 Herre, straffa mig inte i din vrede,tukta mig inte i din förtörnelse.
2 Tem compaixão de mim, S enhor , pois estou fraco; cura-me, S
3 Var mig nådig, Herre, ty jag är kraftlös,hela mig, Herre,ty ända in i mitt innersta är jag förskräckt.
3 Meu coração está muito angustiado; S
4 Min själ är mycket förskräckt.Herre, hur länge?
4 Volta-te, S enhor , e livra-me! Salva-me por causa do teu amor.
5 Vänd tillbaka, Herre, rädda min själ,fräls mig för din nåds skull.
5 Pois os mortos não se lembram de ti; quem te louvará da sepultura?
6 Ty i döden tänker ingen på dig,vem tackar dig i dödsriket?
6 Estou exausto de tanto gemer; à noite inundo a cama de tanto chorar, e de lágrimas a encharco.
7 Jag är trött av mitt suckande,var natt blir min bädd genomvåt,jag dränker sängen med tårar.
7 A tristeza me embaça a vista; meus olhos estão cansados por causa de todos os meus inimigos.
8 Av sorg är mina ögon förmörkade,de har åldrats för alla mina fienders skull.
8 Afastem-se de mim, todos vocês que praticam o mal, pois o S
9 Vik bort ifrån mig, alla ni ogärningsmän,ty Herren har hört min högljudda gråt.
9 O S enhor ouviu minha súplica; o S
10 Herren har hört mitt rop om nåd,Herren har tagit emot min bön.Alla mina fiender kommer på skamoch blir mycket förskräckta,plötsligt viker de tillbaka med skam.
10 Sejam humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos; recuem de repente, envergonhados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.