Salmos 6

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 För sångmästaren, till stränginstrument enligt sheminit. En psalm av David.
1 Ó Senhor Deus, não me repreendas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Herre, straffa mig inte i din vrede,tukta mig inte i din förtörnelse.
2 Tem compaixão de mim, pois me sinto fraco. Dá-me saúde, pois o meu corpo está abatido,
3 Var mig nådig, Herre, ty jag är kraftlös,hela mig, Herre,ty ända in i mitt innersta är jag förskräckt.
3 e a minha alma está muito aflita. Ó Deus, quando virás me curar?
4 Min själ är mycket förskräckt.Herre, hur länge?
4 Vem salvar a minha vida, ó Por causa do teu amor, livra-me da morte.
5 Vänd tillbaka, Herre, rädda min själ,fräls mig för din nåds skull.
5 Pois no mundo dos mortos não és lembrado, e lá ninguém pode te louvar.
6 Ty i döden tänker ingen på dig,vem tackar dig i dödsriket?
6 Estou cansado de chorar. Todas as noites a minha cama se molha de lágrimas, e o meu choro encharca o travesseiro.
7 Jag är trött av mitt suckande,var natt blir min bädd genomvåt,jag dränker sängen med tårar.
7 Por causa dos meus inimigos, os meus olhos estão inchados de tanto chorar, e quase não posso enxergar.
8 Av sorg är mina ögon förmörkade,de har åldrats för alla mina fienders skull.
8 Afastem-se de mim, vocês que fazem o mal! O
9 Vik bort ifrån mig, alla ni ogärningsmän,ty Herren har hört min högljudda gråt.
9 ele me escuta quando peço ajuda e atende as minhas orações.
10 Herren har hört mitt rop om nåd,Herren har tagit emot min bön.Alla mina fiender kommer på skamoch blir mycket förskräckta,plötsligt viker de tillbaka med skam.
10 Os meus inimigos ficarão envergonhados e apavorados; eles fugirão de repente, em completa confusão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.