Salmos 121
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 En vallfartssång.Jag lyfter mina ögon upp till bergen.Varifrån skall min hjälp komma?
1 Olho para os montes e pergunto: “De onde virá o meu socorro?”
2 Min hjälp kommer från Herren,som har gjort himmel och jord.
2 O meu socorro vem do Senhor Deus, que fez o céu e a terra.
3 Inte skall han låta din fot vackla,inte slumrar han som bevarar dig.
3 Ele, o seu protetor, está sempre alerta e não deixará que você caia.
4 Nej, han som bevarar Israel,han slumrar inte, han sover inte.
4 O protetor do povo de Israel nunca dorme, nem cochila.
5 Herren bevarar dig,Herren är ditt skyddpå din högra sida.
5 O Senhor guardará você; ele está sempre ao seu lado para protegê-lo.
6 Solen skall inte skada dig om dagen,och inte månen om natten.
6 O sol não lhe fará mal de dia, nem a lua, de noite.
7 Herren skall bevara dig från allt ont,han skall bevara din själ.
7 O Senhor guardará você de todo perigo; ele protegerá a sua vida.
8 Herren skall bevara din utgång och din ingångfrån nu och till evig tid.
8 Ele o guardará quando você for e quando voltar, agora e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.