Salmos 121

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs BKJ

Sair da comparação
1 En vallfartssång.Jag lyfter mina ögon upp till bergen.Varifrån skall min hjälp komma?
1 Canção gradual. Levantarei os meus olhos para os montes, de onde vem o meu socorro.
2 Min hjälp kommer från Herren,som har gjort himmel och jord.
2 O meu socorro vem do SENHOR, que fez o céu e a terra.
3 Inte skall han låta din fot vackla,inte slumrar han som bevarar dig.
3 Não permitirá que o teu pé seja abalado; aquele que te guarda não cochilará.
4 Nej, han som bevarar Israel,han slumrar inte, han sover inte.
4 Eis que aquele que guarda Israel não cochilará nem dormirá.
5 Herren bevarar dig,Herren är ditt skyddpå din högra sida.
5 O SENHOR é o teu guardador; o SENHOR é a tua sombra sobre a tua mão direita.
6 Solen skall inte skada dig om dagen,och inte månen om natten.
6 O sol não te castigará de dia nem a lua de noite.
7 Herren skall bevara dig från allt ont,han skall bevara din själ.
7 O SENHOR te preservará de todo o mal; ele preservará a tua alma.
8 Herren skall bevara din utgång och din ingångfrån nu och till evig tid.
8 O SENHOR preservará a tua ida e a tua vinda, de agora em diante e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.