Salmos 108

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 En sång, en psalm av David.
1 Cântico. Salmo de Davi. Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar. Desperta-te, ó minha alma;
2 Mitt hjärta är frimodigt, Gud,jag vill sjunga och spela, ja, så vill 'min ära'.
2 despertai-vos, harpa e cítara; quero acordar a aurora.
3 Vakna upp, psaltare och harpa!Jag vill väcka morgonrodnaden.
3 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações,
4 Jag vill tacka dig bland folken, Herre,och lovsjunga dig bland folkslagen.
4 porque acima dos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade.
5 Ty din nåd är stor och når upp över himlenoch din sanning upp till skyarna.
5 Resplandecei, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira.
6 Upphöjd vare du, Gud, över himlenoch i din härlighet över hela jorden.
6 Para ficarem livres vossos amigos, ajudai-nos com vossa mão, ouvi-nos.
7 Ge oss seger med din högra hand och bönhör mig,så att dina älskade finner räddning.
7 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, e me apoderarei de Siquém, medirei com o cordel o vale de Sucot.
8 Gud har talat i sin helgedom:"I triumf skall jag utskifta Sikemoch mäta upp Suckots dal.
8 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim será o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;
9 Mitt är Gilead, mitt är Manasse,Efraim är min hjälm och Juda min spira.
9 Moab, a bacia em que me lavo. Sobre Edom porei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia.
10 Moab är mitt tvättfat,på Edom kastar jag min sko,över filisteernas land höjer jag jubelrop."
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?
11 Vem för mig till den fasta staden,vem leder mig till Edom?
11 Quem, senão vós, Senhor, que nos repelistes, e já não andais à frente dos nossos exércitos?
12 Har inte du, Gud, förkastat oss,så att du inte drar ut med våra härar, Gud?
12 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.
13 Hjälp oss mot fienden,ty människors hjälp är förgäves.Med Gud skall vi göra mäktiga ting.Han skall trampa ner våra ovänner.
13 Com Deus faremos proezas, ele esmagará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.