Salmos 108

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 En sång, en psalm av David.
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 Mitt hjärta är frimodigt, Gud,jag vill sjunga och spela, ja, så vill 'min ära'.
2 Despertai, saltério e harpa! Quero acordar a alva.
3 Vakna upp, psaltare och harpa!Jag vill väcka morgonrodnaden.
3 Render-te-ei graças entre os povos, ó Senhor ! Cantar-te-ei louvores entre as nações.
4 Jag vill tacka dig bland folken, Herre,och lovsjunga dig bland folkslagen.
4 Porque acima dos céus se eleva a tua misericórdia, e a tua fidelidade, para além das nuvens.
5 Ty din nåd är stor och når upp över himlenoch din sanning upp till skyarna.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória,
6 Upphöjd vare du, Gud, över himlenoch i din härlighet över hela jorden.
6 para que os teus amados sejam livres; salva com a tua destra e responde-nos.
7 Ge oss seger med din högra hand och bönhör mig,så att dina älskade finner räddning.
7 Disse Deus na sua santidade: Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Gud har talat i sin helgedom:"I triumf skall jag utskifta Sikemoch mäta upp Suckots dal.
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
9 Mitt är Gilead, mitt är Manasse,Efraim är min hjälm och Juda min spira.
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
10 Moab är mitt tvättfat,på Edom kastar jag min sko,över filisteernas land höjer jag jubelrop."
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Vem för mig till den fasta staden,vem leder mig till Edom?
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 Har inte du, Gud, förkastat oss,så att du inte drar ut med våra härar, Gud?
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro do homem.
13 Hjälp oss mot fienden,ty människors hjälp är förgäves.Med Gud skall vi göra mäktiga ting.Han skall trampa ner våra ovänner.
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.