Provérbios 24
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Avundas inteonda människoroch längta inte efter att vara med dem.
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles.
2 Deras hjärtan tänker på våld,deras läppar talar olycka.
2 Porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam a malícia.
3 Genom vishet byggs huset,genom förstånd hålls det vid makt.
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 Genom kunskap fylls rummenmed allt som är dyrbart och ljuvligt.
4 E pelo conhecimento se encherão as câmaras com todos os bens preciosos e agradáveis.
5 En vis man är stark,en man med kunskap är väldig i kraft.
5 O homem sábio é forte, e o homem de conhecimento consolida a força.
6 Genom skicklig ledning kan du föra krig,många goda rådgivare ger seger.
6 Com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Visheten är för hög för dåren,i porten öppnar han ej sin mun.
7 A sabedoria é demasiadamente alta para o tolo, na porta não abrirá a sua boca.
8 Den som tänker ut onda planer,han skall kallas intrigmakare.
8 Àquele que cuida em fazer mal, chamá-lo-ão de pessoa danosa.
9 Dårskapens påfund är synd,och bespottaren möter avsky bland människor.
9 O pensamento do tolo é pecado, e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 Låter du modet falla i nödens stund,då blir din kraft ringa.
10 Se te mostrares fraco no dia da angústia, é que a tua força é pequena.
11 Rädda dem som släpas till dödenoch drag dig inte undan dem som stapplar till avrättningsplatsen.
11 Se tu deixares de livrar os que estão sendo levados para a morte, e aos que estão sendo levados para a matança;
12 Om du säger: "Vi visste det inte",skulle inte han som prövar hjärtan märka det,skulle inte han som vakar över din själ veta det?Han skall vedergälla var och en efter hans gärningar.
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura não o considerará aquele que pondera os corações? Não o saberá aquele que atenta para a tua alma? Não dará ele ao homem conforme a sua obra?
13 Ät honung, min son, det är gott,självrunnen honung är söt för din gom.
13 Come mel, meu filho, porque é bom; o favo de mel é doce ao teu paladar.
14 Så är kunskap och vishet för din själ.Om du finner dem, har du en framtid,och ditt hopp blir ej om intet.
14 Assim será para a tua alma o conhecimento da sabedoria; se a achares, haverá galardão para ti e não será cortada a tua esperança.
15 Ligg inte på lur, du ogudaktige, vid den rättfärdiges boning,ödelägg inte hans hem.
15 Não armes ciladas contra a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles o seu lugar de repouso,
16 Ty den rättfärdige kan falla sju gånger och resa sig igen,men de ogudaktiga stupar när olyckan kommer.
16 Porque sete vezes cairá o justo, e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
17 Gläd dig inte när din fiende faller,låt ej ditt hjärta fröjdas när han störtar omkull,
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem se regozije o teu coração quando ele tropeçar;
18 så att Herren ser det med misshagoch vänder sin vrede från honom.
18 Para que, vendo-o o Senhor, seja isso mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 Harmas inte över de onda,avundas inte de ogudaktiga.
19 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios,
20 Ty den som är ond har ingen framtid,de ogudaktigas lampa skall slockna.
20 Porque o homem maligno não terá galardão, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Min son, frukta Herren och kungen,ge dig inte i lag med upprorsmän.
21 Teme ao Senhor, filho meu, e ao rei, e não te ponhas com os que buscam mudanças,
22 Ty plötsligt kan olycka komma över dem,och vem vet när ödeläggelse från dessa båda kommer?
22 Porque de repente se levantará a sua destruição, e a ruína de ambos, quem o sabe?
23 Dessa ord är också av visa män.Att ha anseende till personen när man dömer är orätt.
23 Também estes são provérbios dos sábios: Ter respeito a pessoas no julgamento não é bom.
24 Den som säger till den skyldige: "Du är oskyldig",honom skall folk förbannaoch nationer fördöma.
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 Men dem som skipar rättvisa skall det gå väl,de skall bli välsignade med goda ting.
25 Mas para os que o repreenderem haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
26 En kyss på läpparna är det,när någon ger ett rätt svar.
26 Beijados serão os lábios do que responde com palavras retas.
27 Fullgör ditt arbete på marken,gör allting klart åt dig på åkern.Sedan kan du bygga dig ett hus.
27 Prepara de fora a tua obra, e aparelha-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 Vittna inte mot din nästa utan orsak,inte vill du bedra någon med dina läppar?
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 Säg inte: "Vad han har gjort mot mig skall jag göra mot honom,jag skall ge var och en vad han förtjänat."
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim o farei eu a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Jag gick förbi en lat mans åker,en oförståndig människas vingård.
30 Passei pelo campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento,
31 Och se, tistlar hade växt upp överallt,marken var täckt av nässlor,stenmuren låg nerriven.
31 Eis que estava toda cheia de cardos, e a sua superfície coberta de urtiga, e o seu muro de pedras estava derrubado.
32 Jag såg det och tog det till hjärtat,jag betraktade det och tog lärdom av det.
32 O que eu tenho visto, o guardarei no coração, e vendo-o recebi instrução.
33 Sov ännu något, slumra lite till,lägg ännu en tid armarna i kors för att vila,
33 Um pouco a dormir, um pouco a cochilar; outro pouco deitado de mãos cruzadas, para dormir,
34 så kommer fattigdomen över dig som en lösdrivareoch armodet som en väpnad man.
34 Assim te sobrevirá a tua pobreza como um vagabundo, e a tua necessidade como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.