Jó 7
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Har inte människanett slitsamt liv på jorden,är inte hennes dagar som daglönarens dagar?
1 “Acaso a vida na terra não é uma luta? Nossos dias são como os de um trabalhador braçal,
2 Hon är lik en slav som flämtar efter skugga,lik en daglönare som väntar på sin lön.
2 como o servo que anseia pela sombra, como o empregado à espera do pagamento.
3 Månader av elände har jag fått till arvedel,nätter av vedermöda har blivit min lott.
3 Recebi de herança meses de puro vazio, fui condenado a passar noites longas em aflição.
4 Så snart jag lagt mig frågar jag:"När skall jag stiga upp?När skall natten ta slut?"Jag mättas av oro intill morgonen.
4 Deitado na cama, penso: ‘Quando chegará a manhã?’, mas a noite se arrasta e reviro-me até o amanhecer.
5 Min kropp täcks av förruttnelsens maskaroch med en skorpa som av jord,min hud skrumpnar och faller av.
5 Meu corpo está coberto de vermes e crostas de feridas; minha pele se racha e vaza pus.”
6 Mina dagar flyr snabbare än vävarens spole,de försvinner utan hopp.
6 “Meus dias correm mais depressa que a lançadeira de um tecelão e terminam sem esperança.
7 Tänk på att mitt liv är en vindfläkt,att mitt öga inte längre får se det goda.
7 Lembra-te, ó Deus, de que minha vida é apenas um sopro; nunca mais voltarei a ver a felicidade.
8 Det öga som ser mig skall ej mer iaktta mig,om din blick söker mig finns jag inte längre.
8 Tu me vês agora, mas em breve não me verás; procurarás por mim, mas já não existirei.
9 Som ett moln löses upp och är borta,så kommer inte heller den tillbaka som farit ner i dödsriket.
9 Como uma nuvem que se dissipa e some, os que descem à sepultura
10 Aldrig mer vänder han tillbaka till sitt hus,hans plats vet inte längre av honom.
10 Deixam seu lar para sempre, e ninguém se lembrará deles novamente.
11 Därför vill jag inte lägga band på min mun,jag vill tala i min andes ångest,jag vill klaga i min själs bedrövelse.
11 “Não posso me calar, tenho de expressar minha angústia; minha alma amargurada precisa se queixar.
12 Jag är väl inte ett hav eller ett havsodjur,så att du måste sätta ut vakt mot mig?
12 Acaso sou eu o mar revolto ou algum monstro marinho, para que me ponhas sob vigilância?
13 När jag säger: "Min bädd skall trösta mig,min viloplats skall lindra mitt bekymmer",
13 Penso: ‘Na cama encontrarei descanso, e o leito me aliviará o sofrimento’,
14 då skrämmer du mig med drömmaroch förskräcker mig med syner.
14 mas tu me assustas com sonhos e me aterrorizas com visões.
15 Hellre vill jag bli kvävd,hellre dö än vara knotor.
15 Preferiria ser estrangulado; melhor morrer que sofrer assim.
16 Jag är led vid detta.Jag skall inte leva för evigt,låt mig vara, ty mina dagar är en vindfläkt.
16 Odeio minha vida e não quero continuar a viver; deixa-me em paz, pois meus dias passam como um sopro.
17 Vad är då en människa,att du gör så stor sak av henne,ger akt på henne så noga,
17 “O que é o ser humano, para que lhe dês tanta importância e penses nele com tanta atenção?
18 synar henne var morgon,prövar henne vart ögonblick?
18 Pois o examinas todas as manhãs e o pões à prova a cada instante.
19 När skall du vända din blick ifrån mig,ge mig tid att svälja min saliv?
19 Por que não me deixas em paz? Dá-me tempo pelo menos para engolir a saliva!
20 Har jag syndat,vad skadar det dig,du människornas bevakare?Varför har du gjort mig till din måltavlaoch låtit mig bli en börda för mig själv?
20 Se eu pequei, o que te fiz, ó Vigia de toda a humanidade? Por que fizeste de mim o teu alvo? Acaso sou um fardo para ti?
21 Varför förlåter du inte min överträdelseoch tar bort min missgärning?Snart skall jag ligga i stoftet,du skall söka efter mig, men jag finns inte mer.
21 Por que não perdoas meu pecado e removes minha culpa? Pois em breve me deitarei no pó e morrerei; quando procurares por mim, já não existirei”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.