Salmos 8
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs VC
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 Ao mestre de canto. Com a gitiena. Salmo de Davi. Ó Senhor, nosso Deus, como é glorioso vosso nome em toda a terra! Vossa majestade se estende, triunfante, por cima de todos os céus.
2 Herre (Jahveh), vår Herre (Adonai) [Gud, du som har all makt],
2 Da boca das crianças e dos pequeninos sai um louvor que confunde vossos adversários, e reduz ao silêncio vossos inimigos.
3 Från munnen på [små] barn och diande [spädbarn]
3 Quando contemplo o firmamento, obra de vossos dedos, a lua e as estrelas que lá fixastes:
4 När jag ser dina himlar, dina fingrars verk,
4 Que é o homem, digo-me então, para pensardes nele? Que são os filhos de Adão, para que vos ocupeis com eles?
5 Vad är [då] ett [bräckligt] människosläkte (hebr. enosh)
5 Entretanto, vós o fizestes quase igual aos anjos, de glória e honra o coroastes.
6 Ändå gjorde du honom lite lägre än (nästan som)
6 Destes-lhe poder sobre as obras de vossas mãos, vós lhe submetestes todo o universo.
7 satte honom att styra (råda; ha auktoritet) över dina händers verk [din skapelse].
7 Rebanhos e gados, e até os animais bravios,
8 alla får och oxar och även de vilda djuren,
8 pássaros do céu e peixes do mar, tudo o que se move nas águas do oceano.
9 himlens fåglar och havets fiskar
9 Ó Senhor, nosso Deus, como é glorioso vosso nome em toda a terra!
10 Herre (Jahveh), vår Herre (Adonai) [Gud, du som har all makt],
10 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.