Salmos 8
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs BKJ
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 Ao Músico-chefe sobre Gitite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, nosso Senhor, quão excelente é teu nome em toda a terra! Que estabeleceste a tua glória sobre os céus.
2 Herre (Jahveh), vår Herre (Adonai) [Gud, du som har all makt],
2 Da boca dos bebês e das crianças de peito, tu ordenaste a força por causa dos teus inimigos, para que pudesses parar o inimigo e o vingador.
3 Från munnen på [små] barn och diande [spädbarn]
3 Quando considero os teus céus, o trabalho dos teus dedos, a lua e as estrelas que tu ordenaste;
4 När jag ser dina himlar, dina fingrars verk,
4 o que é o homem, para que sejas cuidadoso com ele? E o filho do homem, para que o visites?
5 Vad är [då] ett [bräckligt] människosläkte (hebr. enosh)
5 Porque o fizeste por um pouco, menor do que os anjos, e o coroaste com glória e honra.
6 Ändå gjorde du honom lite lägre än (nästan som)
6 Tu fizeste com que ele tivesse domínio sobre as obras de tuas mãos; tu puseste todas as coisas debaixo de seus pés:
7 satte honom att styra (råda; ha auktoritet) över dina händers verk [din skapelse].
7 Todas as ovelhas e bois, sim, e os animais do campo;
8 alla får och oxar och även de vilda djuren,
8 As aves do ar, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 himlens fåglar och havets fiskar
9 Ó SENHOR, nosso Senhor, quão excelente é o teu nome em toda a terra!
10 Herre (Jahveh), vår Herre (Adonai) [Gud, du som har all makt],
10 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.