Salmos 8

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 Ó Senhor , Senhor nosso, a tua grandeza é vista no mundo inteiro. O louvor dado a ti chega até o céu
2 Herre (Jahveh), vår Herre (Adonai) [Gud, du som har all makt],
2 e é cantado pelas crianças e pelas criancinhas de colo. Tu construíste uma fortaleza para te proteger dos teus inimigos, para acabar com todos os que te desafiam.
3 Från munnen på [små] barn och diande [spädbarn]
3 Quando olho para o céu, que tu criaste, para a lua e para as estrelas, que puseste nos seus lugares —
4 När jag ser dina himlar, dina fingrars verk,
4 que é um simples ser humano para que penses nele? Que é um ser mortal para que te preocupes com ele?
5 Vad är [då] ett [bräckligt] människosläkte (hebr. enosh)
5 No entanto, fizeste o ser humano inferior somente a ti mesmo e lhe deste a de um rei.
6 Ändå gjorde du honom lite lägre än (nästan som)
6 Tu lhe deste poder sobre tudo o que criaste; tu puseste todas as coisas debaixo do domínio dele:
7 satte honom att styra (råda; ha auktoritet) över dina händers verk [din skapelse].
7 as ovelhas e o gado e os animais selvagens também;
8 alla får och oxar och även de vilda djuren,
8 os pássaros e os peixes e todos os seres que vivem no mar.
9 himlens fåglar och havets fiskar
9 Ó Senhor , nosso Deus, a tua grandeza é vista no mundo inteiro.
10 Herre (Jahveh), vår Herre (Adonai) [Gud, du som har all makt],
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.