Salmos 61

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. De Davi. Ouvi, ó Deus, o meu clamor, atendei à minha oração.
2 Hör mitt rop, Gud (Elohim),
2 Dos confins da terra clamo a vós, quando me desfalece o coração.
3 Från jordens yttersta gräns ropar jag (höjer jag min röst i bön) till dig
3 Haveis de me elevar sobre um rochedo e me dar descanso, porque vós sois o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo.
4 för du har blivit min tillflykt,
4 Habite eu sempre em vosso tabernáculo, e me abrigue à sombra de vossas asas!
5 Jag vill bo i ditt tält för evigt,
5 Pois vós, ó meu Deus, ouvistes os meus votos, destes-me a recompensa dos que temem vosso nome.
6 För du, Gud (Elohim), har hört mina löften.
6 Acrescentai dias aos dias do rei, que seus anos atinjam muitas gerações.
7 Må du lägga dagar till kungens dagar (förlänga hans liv),
7 Reine ele na presença de Deus eternamente, dai-lhe por salvaguarda vossa graça e fidelidade.
8 Må han [kungen] sitta (leva, bo) inför Gud (Elohim) för evigt;
8 Assim, cantarei sempre o vosso nome e cumprirei todos os dias os meus votos.
9 Så ska jag prisa ditt namn för evigt,
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.