Salmos 61

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 Ouve, ó Deus, a minha súplica; atende à minha oração.
2 Hör mitt rop, Gud (Elohim),
2 Desde os confins da terra clamo por ti, no abatimento do meu coração. Leva-me para a rocha que é alta demais para mim;
3 Från jordens yttersta gräns ropar jag (höjer jag min röst i bön) till dig
3 pois tu tens sido o meu refúgio e uma torre forte contra o inimigo.
4 för du har blivit min tillflykt,
4 Que eu possa habitar no teu tabernáculo para sempre e abrigar-me no esconderijo das tuas asas.
5 Jag vill bo i ditt tält för evigt,
5 Pois ouviste, ó Deus, os meus votos e me deste a herança dos que temem o teu nome.
6 För du, Gud (Elohim), har hört mina löften.
6 Dias sobre dias acrescentas ao rei; os seus anos duram gerações após gerações.
7 Må du lägga dagar till kungens dagar (förlänga hans liv),
7 Que ele permaneça para sempre diante de Deus; concede-lhe que a bondade e a fidelidade o preservem.
8 Må han [kungen] sitta (leva, bo) inför Gud (Elohim) för evigt;
8 Assim, cantarei louvores ao teu nome para sempre, para cumprir, dia após dia, os meus votos.
9 Så ska jag prisa ditt namn för evigt,
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.