Salmos 61

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 Ouve, ó Deus, o meu clamor; atende à minha oração.
2 Hör mitt rop, Gud (Elohim),
2 Desde o fim da terra clamo a ti, por estar abatido o meu coração. Leva-me para a rocha que é mais alta do que eu,
3 Från jordens yttersta gräns ropar jag (höjer jag min röst i bön) till dig
3 pois tens sido o meu refúgio e uma torre forte contra o inimigo.
4 för du har blivit min tillflykt,
4 Habitarei no teu tabernáculo para sempre; abrigar-me-ei no oculto das tuas asas. (Selá)
5 Jag vill bo i ditt tält för evigt,
5 Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; deste- me a herança dos que temem o teu nome.
6 För du, Gud (Elohim), har hört mina löften.
6 Prolongarás os dias do rei; e os seus anos serão como muitas gerações.
7 Må du lägga dagar till kungens dagar (förlänga hans liv),
7 Ele permanecerá diante de Deus para sempre; prepara- lhe misericórdia e verdade que o preservem.
8 Må han [kungen] sitta (leva, bo) inför Gud (Elohim) för evigt;
8 Assim, cantarei salmos ao teu nome perpetuamente, para pagar os meus votos de dia em dia.
9 Så ska jag prisa ditt namn för evigt,
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.