Salmos 58

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 Acaso falais vós deveras, ó congregação, a justiça? Julgais retamente, ó filhos dos homens?
2 Talar ni verkligen rättfärdighet, ni gudar (elem) [tysta domare]?
2 Antes, no coração forjais iniquidades; sobre a terra fazeis pesar a violência das vossas mãos.
3 Nej, i hjärtat tänker ni ut orättfärdighet;
3 Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras.
4 De ogudaktiga är främlingar redan från modersskötet,
4 Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tem tapados os seus ouvidos
5 Deras gift [orden från deras munnar] är som ormens gift [\+xt Ps 140:4; Matt 23:33; Jak 3:8\+xt*],
5 para não ouvir a voz dos encantadores, do encantador perito em encantamentos.
6 så att den inte hör rösten av ormtjusaren
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca, Senhor , os queixais aos filhos dos leões.
7 Gud (Elohim), bryt sönder tänderna i deras mun,
7 Sumam-se como águas que se escoam; se armarem as suas flechas, fiquem estas feitas em pedaços.
8 Låt dem flyta iväg som vatten som rinner undan (bort, ner i marken).
8 Como a lesma que se derrete, assim se vão; como o aborto de uma mulher, nunca vejam o sol.
9 Låt dem bli som en snigel (ofullgånget foster – hebr. shablul) som smälter bort (löses upp),
9 Antes que os espinhos cheguem a aquecer as vossas panelas, serão arrebatados, tanto os verdes como os que estão ardendo, como por um redemoinho.
10 Innan dina grytor kan känna (upplever) [värmen av det snabbt brinnande] törnet,
10 O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
11 Den rättfärdige ska fröjdas när han ser hämnden,
11 Então, dirá o homem: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.
12 Sedan ska man säga: ”Det finns verkligen en belöning för den rättfärdige;
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.