Salmos 36
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ACF
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 A transgressão do ímpio diz no íntimo do meu coração: Não há temor de Deus perante os seus olhos.
2 Synden [upproret mot Gud personifierad] förkunnar (säger, proklamerar) till den gudlöse (ogudaktige, ondskefulle) djupt i hans hjärta,
2 Porque em seus olhos se lisonjeia, até que a sua iniqüidade se descubra ser detestável.
3 för den smickrar honom själv i hans egna ögon,
3 As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de entender e de fazer o bem.
4 Orden i hans mun är onda och svekfulla;
4 Projeta a malícia na sua cama; põe-se no caminho que não é bom; não aborrece o mal.
5 Han planerar ondska på sin bädd [privat, dolt],
5 A tua misericórdia, Senhor, está nos céus, e a tua fidelidade chega até às mais excelsas nuvens.
6 Herre (Jahveh) –
6 A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são um grande abismo. Senhor, tu conservas os homens e os animais.
7 Din rättfärdighet (trofasthet)
7 Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade, pelo que os filhos dos homens se abrigam à sombra das tuas asas.
8 Hur dyrbar är inte din nåd (kärleksfulla omsorg; trofasthet), o Gud (Elohim)!
8 Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
9 De är mättade med mat från ditt hus,
9 Porque em ti está o manancial da vida; na tua luz veremos a luz.
10 För hos dig är livets källa (livets ursprung, källflöde),
10 Estende a tua benignidade sobre os que te conhecem, e a tua justiça sobre os retos de coração.
11 Fortsätt med (sträck ut till sin fulla längd) din nåd (kärleksfulla omsorg; trofasthet) till dem som känner dig,
11 Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos ímpios.
12 Låt inte de högmodigas fot trycka ner mig,
12 Ali caem os que praticam a iniqüidade; cairão, e não se poderão levantar.
13 Där [titta, där] ligger de slagna, de som gör ondska,
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.