Salmos 139
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVI
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 Senhor, tu me sondas e me conheces.
2 Du vet (känner exakt till) när jag sitter och när jag står [känner varje handling];
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; de longe percebes os meus pensamentos.
3 Min stig [mina dagliga aktiviteter – det publika] och min bädd [det privata] synar (mäter) du –
3 Sabes muito bem quando trabalho e quando descanso; todos os meus caminhos te são bem conhecidos.
4 För inget ord (hebr. milah) har formats på min tunga,
4 Antes mesmo que a palavra me chegue à língua, tu já a conheces inteiramente, Senhor.
5 Du omsluter (belägrar, omringar) mig – bakom och framför (på alla sidor),
5 Tu me cercas, por trás e pela frente, e pões a tua mão sobre mim.
6 Den kunskapen övergår mitt förstånd (är obeskrivlig/underbar – hebr. pili) [\+xt Dom 13:18\+xt*],
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais e está além do meu alcance, é tão elevado que não o posso atingir.
7 [I ett par retoriska frågor hyllar David nu Guds stora kärlek och nåd som når överallt, se även, se även \+xt Ps 23:6\+xt*:]
7 Para onde poderia eu escapar do teu Espírito? Para onde poderia fugir da tua presença?
8 Om jag stiger upp för himlarna,
8 Se eu subir aos céus, lá estás; se eu fizer a minha cama na sepultura, também lá estás.
9 Tar jag [lyfter jag på] morgonrodnadens vingar
9 Se eu subir com as asas da alvorada e morar na extremidade do mar,
10 ska också där din hand leda mig,
10 mesmo ali a tua mão direita me guiará e me susterá.
11 Och säger jag:
11 Mesmo que eu dissesse que as trevas me encobrirão, e que a luz se tornará noite ao meu redor,
12 Nej, mörkret ska inte vara mörkt (mörkna) för dig,
12 verei que nem as trevas são escuras para ti. A noite brilhará como o dia, pois para ti as trevas são luz.
13 För du har skapat mina njurar [mitt inre],
13 Tu criaste o íntimo do meu ser e me teceste no ventre de minha mãe.
14 Jag tackar dig [med öppna händer prisar, hyllar och erkänner jag dig] för att jag med stor vördnad (innerlig respekt)
14 Eu te louvo porque me fizeste de modo especial e admirável. Tuas obras são maravilhosas! Disso tenho plena certeza.
15 Min kropp (skelett) var inte dold för dig
15 Meus ossos não estavam escondidos de ti quando em secreto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 såg dina ögon min oformade kropp (ihoprullad, hopvikt) [inte ännu utvecklad, dvs. när jag bara var ett embryo].
16 Os teus olhos viram o meu embrião; todos os dias determinados para mim foram escritos no teu livro antes de qualquer deles existir.
17 Hur ofattbara (dyrbara)
17 Como são preciosos para mim os teus pensamentos, ó Deus! Como é grande a soma deles!
18 Om jag skulle räkna dem
18 Se eu os contasse seriam mais do que os grãos de areia. Se terminasse de contá-los, eu ainda estaria contigo.
19 Om du bara ville döda de gudlösa, Gud (Eloha) [Elohim i singular – den ende Guden]!
19 Quem dera matasses os ímpios, ó Deus! Afastem-se de mim os assassinos!
20 De som talar om dig med svek i sinnet,
20 Porque falam de ti com maldade; em vão rebelam-se contra ti.
21 Skulle jag inte hata dem som hatar dig, Herre (Jahveh),
21 Acaso não odeio os que te odeiam, Senhor? E não detesto os que se revoltam contra ti?
22 Jag hatar dem med starkaste (fullständigt, omslutande) hat,
22 Tenho por eles ódio implacável! Considero-os inimigos meus!
23 Rannsaka (genomsök, granska) mig Gud (El),
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece as minhas inquietações.
24 Och se [sedan] om det finns en fördärvlig (smärtsam) väg hos (i) mig [ett sätt som sårar dig och skadar mig],
24 Vê se em minha conduta algo que te ofende, e dirige-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.