Salmos 139
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NTLH
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 Ó Senhor Deus, tu me examinas e me conheces.
2 Du vet (känner exakt till) när jag sitter och när jag står [känner varje handling];
2 Sabes tudo o que eu faço e, de longe, conheces todos os meus pensamentos.
3 Min stig [mina dagliga aktiviteter – det publika] och min bädd [det privata] synar (mäter) du –
3 Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
4 För inget ord (hebr. milah) har formats på min tunga,
4 Antes mesmo que eu fale, tu já sabes o que vou dizer.
5 Du omsluter (belägrar, omringar) mig – bakom och framför (på alla sidor),
5 Estás em volta de mim, por todos os lados, e me proteges com o teu poder.
6 Den kunskapen övergår mitt förstånd (är obeskrivlig/underbar – hebr. pili) [\+xt Dom 13:18\+xt*],
6 Eu não consigo entender como tu me conheces tão bem; o teu conhecimento é profundo demais para mim.
7 [I ett par retoriska frågor hyllar David nu Guds stora kärlek och nåd som når överallt, se även, se även \+xt Ps 23:6\+xt*:]
7 Aonde posso ir a fim de escapar do teu Espírito? Para onde posso fugir da tua presença?
8 Om jag stiger upp för himlarna,
8 Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao lá estás também.
9 Tar jag [lyfter jag på] morgonrodnadens vingar
9 Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
10 ska också där din hand leda mig,
10 ainda ali a tua mão me guia, ainda ali tu me ajudas.
11 Och säger jag:
11 Eu poderia pedir que a escuridão me escondesse e que em volta de mim a luz virasse noite;
12 Nej, mörkret ska inte vara mörkt (mörkna) för dig,
12 mas isso não adiantaria nada porque para ti a escuridão não é escura, e a noite é tão clara como o dia. Tu não fazes diferença entre a luz e a escuridão.
13 För du har skapat mina njurar [mitt inre],
13 Tu criaste cada parte do meu corpo; tu me formaste na barriga da minha mãe.
14 Jag tackar dig [med öppna händer prisar, hyllar och erkänner jag dig] för att jag med stor vördnad (innerlig respekt)
14 Eu te louvo porque deves ser temido . Tudo o que fazes é maravilhoso, e eu sei disso muito bem.
15 Min kropp (skelett) var inte dold för dig
15 Tu viste quando os meus ossos estavam sendo feitos, quando eu estava sendo formado na barriga da minha mãe, crescendo ali em segredo,
16 såg dina ögon min oformade kropp (ihoprullad, hopvikt) [inte ännu utvecklad, dvs. när jag bara var ett embryo].
16 tu me viste antes de eu ter nascido. Os dias que me deste para viver foram todos escritos no teu livro quando ainda nenhum deles existia.
17 Hur ofattbara (dyrbara)
17 Ó Deus, como é difícil entender os teus pensamentos! E eles são tantos!
18 Om jag skulle räkna dem
18 Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Quando acordo, ainda estou contigo.
19 Om du bara ville döda de gudlösa, Gud (Eloha) [Elohim i singular – den ende Guden]!
19 Ó Deus, como eu gostaria que tu acabasses com os maus! Gostaria que os homens violentos me deixassem em paz!
20 De som talar om dig med svek i sinnet,
20 Eles falam mal de ti; contra ti falam coisas ruins.
21 Skulle jag inte hata dem som hatar dig, Herre (Jahveh),
21 Ó Senhor Deus, como odeio os que te odeiam! Como desprezo os que são contra ti!
22 Jag hatar dem med starkaste (fullständigt, omslutande) hat,
22 Eu os odeio com todas as minhas forças; eles são meus inimigos.
23 Rannsaka (genomsök, granska) mig Gud (El),
23 Ó Deus, examina-me e conhece o meu coração! Prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 Och se [sedan] om det finns en fördärvlig (smärtsam) väg hos (i) mig [ett sätt som sårar dig och skadar mig],
24 Vê se há em mim algum pecado e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.