Salmos 139
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs BKJ
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Ó SENHOR, tu me sondaste e me conheces.
2 Du vet (känner exakt till) när jag sitter och när jag står [känner varje handling];
2 Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; entendes o meu pensamento de longe.
3 Min stig [mina dagliga aktiviteter – det publika] och min bädd [det privata] synar (mäter) du –
3 Cercas a minha vereda, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 För inget ord (hebr. milah) har formats på min tunga,
4 Pois não há uma palavra em minha língua, mas eis que, ó SENHOR, tu sabes de tudo.
5 Du omsluter (belägrar, omringar) mig – bakom och framför (på alla sidor),
5 Tu me envolveste por trás e pela frente, e puseste a tua mão sobre mim.
6 Den kunskapen övergår mitt förstånd (är obeskrivlig/underbar – hebr. pili) [\+xt Dom 13:18\+xt*],
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; é tão alto que não posso alcançá-lo.
7 [I ett par retoriska frågor hyllar David nu Guds stora kärlek och nåd som når överallt, se även, se även \+xt Ps 23:6\+xt*:]
7 Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?
8 Om jag stiger upp för himlarna,
8 Se eu subir ao céu, tu estás lá; se eu fizer minha cama no inferno, eis que tu estás lá.
9 Tar jag [lyfter jag på] morgonrodnadens vingar
9 Se eu tomar as asas da manhã, e habitar nas partes mais extremas do mar;
10 ska också där din hand leda mig,
10 até lá a tua mão me guiará e a tua mão direita me susterá.
11 Och säger jag:
11 Se eu disser: Certamente as trevas me encobrirão; até a noite será luz sobre mim.
12 Nej, mörkret ska inte vara mörkt (mörkna) för dig,
12 Sim, as trevas não se escondem de ti; mas a noite brilha como o dia; as trevas e a luz são ambas o mesmo para ti.
13 För du har skapat mina njurar [mitt inre],
13 Pois possuíste os meus rins; cobriste-me no útero da minha mãe.
14 Jag tackar dig [med öppna händer prisar, hyllar och erkänner jag dig] för att jag med stor vördnad (innerlig respekt)
14 Eu te louvarei, pois eu assombrosamente e maravilhosamente fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e isso a minha alma certamente conhece bem.
15 Min kropp (skelett) var inte dold för dig
15 Minha matéria não foi escondida de ti, quando eu fui feito em secreto, e curiosamente forjado nas partes mais baixas da terra.
16 såg dina ögon min oformade kropp (ihoprullad, hopvikt) [inte ännu utvecklad, dvs. när jag bara var ett embryo].
16 Os teus olhos viram a minha matéria ainda imperfeita; e no teu livro todos os meus membros foram escritos, os quais eram continuamente formados, quando nem ainda havia nenhum deles.
17 Hur ofattbara (dyrbara)
17 Quão preciosos também são os teus pensamentos para comigo, ó Deus! Quão grande é a soma deles!
18 Om jag skulle räkna dem
18 Se eu fosse contá-los, eles seriam maiores em número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 Om du bara ville döda de gudlösa, Gud (Eloha) [Elohim i singular – den ende Guden]!
19 Certamente, tu matarás o perverso, ó Deus; apartai-vos portanto de mim, vós homens sanguinários.
20 De som talar om dig med svek i sinnet,
20 Pois eles falam contra ti perversamente, e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 Skulle jag inte hata dem som hatar dig, Herre (Jahveh),
21 Não odeio eu, ó SENHOR, aqueles que te odeiam, e não me aflijo com aqueles que se levantam contra ti?
22 Jag hatar dem med starkaste (fullständigt, omslutande) hat,
22 Odeio-os com ódio perfeito; conto-os como meus inimigos.
23 Rannsaka (genomsök, granska) mig Gud (El),
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos.
24 Och se [sedan] om det finns en fördärvlig (smärtsam) väg hos (i) mig [ett sätt som sårar dig och skadar mig],
24 E vê se há algum caminho perverso em mim, e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.