Salmos 136
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NTLH
1 Tacka [med öppna händer – prisa, hylla och erkänn] Herren (Jahveh), för han är god,
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Tacka [med öppna händer – prisa, hylla och erkänn] gudarnas Gud (Elohei elohim),
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 Tacka [med öppna händer – prisa, hylla och erkänn] herrarnas Herre (Adonai Adonim),
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 Till honom som ensam gör stora mirakler,
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 Till honom som gjort (skapat) himlarna med förstånd (kunskap),
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 Till honom som har fördelat (spridit ut, expanderat) jorden ovanpå vattnet [se \+xt Job 37:18\+xt*],
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 Till honom som gjort stora ljus [plural],
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 Till honom som gjort solen att råda över dagen,
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 Till honom som gjort månen och stjärnorna att råda över natten,
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 Till honom som slog Egyptens förstfödda,
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 Till honom som förde ut Israel ifrån dem [Egypten],
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 Med stark hand och med uträckt arm,
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 Till honom som delade Vasshavet (hebr. jam sof) [Röda havet] i två delar,
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 och lät Israel gå mitt igenom det [Röda havet],
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 Till honom som skakade ner (skingrade, kringströdde – hebr. naar) farao och hans här i Vasshavet,
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 Till honom som ledde sitt folk genom öknen,
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 Till honom som störtar stora kungar,
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 Till honom som störtar mäktiga kungar,
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 Amoréernas kung Sichon,
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 och Basans kung Og,
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 Till honom som gav deras [kungarnas] land till arvedel,
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 Ja, till en arvedel åt sin tjänare Israel,
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 Till honom som kom ihåg oss i vår ringhet [när vi var slavar],
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 Till honom som befriade oss från våra fiender (motståndare),
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 Till honom som ger bröd (mat) till allt kött (allt levande)
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 Tacka [med öppna händer – prisa, hylla och erkänn] himmelens Gud (El),
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.