Salmos 136

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tacka [med öppna händer – prisa, hylla och erkänn] Herren (Jahveh), för han är god,
1 Ó dai graças ao SENHOR, pois ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 Tacka [med öppna händer – prisa, hylla och erkänn] gudarnas Gud (Elohei elohim),
2 Ó dai graças ao Deus dos deuses; pois a sua misericórdia dura para sempre.
3 Tacka [med öppna händer – prisa, hylla och erkänn] herrarnas Herre (Adonai Adonim),
3 Ó dai graças ao Senhor dos senhores; pois a sua misericórdia dura para sempre.
4 Till honom som ensam gör stora mirakler,
4 Àquele que sozinho faz grandes maravilhas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
5 Till honom som gjort (skapat) himlarna med förstånd (kunskap),
5 Àquele que pela sabedoria fez os céus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
6 Till honom som har fördelat (spridit ut, expanderat) jorden ovanpå vattnet [se \+xt Job 37:18\+xt*],
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
7 Till honom som gjort stora ljus [plural],
7 Àquele que fez as grandes luzes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
8 Till honom som gjort solen att råda över dagen,
8 O sol para governar de dia; pois a sua misericórdia dura para sempre.
9 Till honom som gjort månen och stjärnorna att råda över natten,
9 A lua e as estrelas para governarem a noite; pois a sua misericórdia dura para sempre.
10 Till honom som slog Egyptens förstfödda,
10 Àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
11 Till honom som förde ut Israel ifrån dem [Egypten],
11 E trouxe Israel do meio deles; pois a sua misericórdia dura para sempre.
12 Med stark hand och med uträckt arm,
12 Com mão forte, e com braço estendido; pois a sua misericórdia dura para sempre.
13 Till honom som delade Vasshavet (hebr. jam sof) [Röda havet] i två delar,
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em partes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
14 och lät Israel gå mitt igenom det [Röda havet],
14 E fez Israel passar pelo meio dele; pois a sua misericórdia dura para sempre.
15 Till honom som skakade ner (skingrade, kringströdde – hebr. naar) farao och hans här i Vasshavet,
15 Mas derrubou a Faraó e ao seu exército no mar Vermelho; pois a sua misericórdia dura para sempre.
16 Till honom som ledde sitt folk genom öknen,
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; pois a sua misericórdia dura para sempre.
17 Till honom som störtar stora kungar,
17 Àquele que feriu grandes reis; pois a sua misericórdia dura para sempre.
18 Till honom som störtar mäktiga kungar,
18 E matou reis famosos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
19 Amoréernas kung Sichon,
19 Seom, rei dos amorreus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
20 och Basans kung Og,
20 E Ogue, rei de Basã; pois a sua misericórdia dura para sempre.
21 Till honom som gav deras [kungarnas] land till arvedel,
21 E deu a terra deles por herança; pois a sua misericórdia dura para sempre.
22 Ja, till en arvedel åt sin tjänare Israel,
22 Como herança a Israel, seu servo; pois a sua misericórdia dura para sempre.
23 Till honom som kom ihåg oss i vår ringhet [när vi var slavar],
23 Que se lembrou de nós em nossa baixeza; pois a sua misericórdia dura para sempre.
24 Till honom som befriade oss från våra fiender (motståndare),
24 E nos redimiu dos nossos inimigos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
25 Till honom som ger bröd (mat) till allt kött (allt levande)
25 Àquele que dá comida a toda a carne; pois a sua misericórdia dura para sempre.
26 Tacka [med öppna händer – prisa, hylla och erkänn] himmelens Gud (El),
26 Ó dai graças ao Deus do céu; pois a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.