Salmos 136
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARIB
1 Tacka [med öppna händer – prisa, hylla och erkänn] Herren (Jahveh), för han är god,
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Tacka [med öppna händer – prisa, hylla och erkänn] gudarnas Gud (Elohei elohim),
2 Dai graças ao Deus dos deuses, porque a sua benignidade dura para sempre
3 Tacka [med öppna händer – prisa, hylla och erkänn] herrarnas Herre (Adonai Adonim),
3 Dai graças ao Senhor dos senhores, porque a sua benignidade dura para sempre;
4 Till honom som ensam gör stora mirakler,
4 ao único que faz grandes maravilhas, porque a sua benignidade dura para sempre;
5 Till honom som gjort (skapat) himlarna med förstånd (kunskap),
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre;
6 Till honom som har fördelat (spridit ut, expanderat) jorden ovanpå vattnet [se \+xt Job 37:18\+xt*],
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua benignidade dura para sempre;
7 Till honom som gjort stora ljus [plural],
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua benignidade dura para sempre;
8 Till honom som gjort solen att råda över dagen,
8 o sol para governar de dia, porque a sua benignidade dura para sempre;
9 Till honom som gjort månen och stjärnorna att råda över natten,
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;
10 Till honom som slog Egyptens förstfödda,
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua benignidade dura para sempre;
11 Till honom som förde ut Israel ifrån dem [Egypten],
11 e que tirou a Israel do meio deles, porque a sua benignidade dura para sempre;
12 Med stark hand och med uträckt arm,
12 com mão forte, e com braço estendido, porque a sua benignidade dura para sempre;
13 Till honom som delade Vasshavet (hebr. jam sof) [Röda havet] i två delar,
13 àquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes, porque a sua benignidade dura para sempre;
14 och lät Israel gå mitt igenom det [Röda havet],
14 e fez passar Israel pelo meio dele, porque a sua benignidade dura para sempre;
15 Till honom som skakade ner (skingrade, kringströdde – hebr. naar) farao och hans här i Vasshavet,
15 mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre;
16 Till honom som ledde sitt folk genom öknen,
16 àquele que guiou o seu povo pelo deserto, porque a sua benignidade dura para sempre;
17 Till honom som störtar stora kungar,
17 àquele que feriu os grandes reis, porque a sua benignidade dura para sempre;
18 Till honom som störtar mäktiga kungar,
18 e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignidade dura para sempre.
19 Amoréernas kung Sichon,
19 a Siom, rei dos amorreus, porque a sua benignidade dura para sempre;
20 och Basans kung Og,
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua benignidade dura para sempre;
21 Till honom som gav deras [kungarnas] land till arvedel,
21 e deu a terra deles em herança, porque a sua benignidade dura para sempre;
22 Ja, till en arvedel åt sin tjänare Israel,
22 sim, em herança a Israel, seu servo, porque a sua benignidade dura para sempre;
23 Till honom som kom ihåg oss i vår ringhet [när vi var slavar],
23 que se lembrou de nós em nossa humilhação, porque a sua benignidade dura para sempre;
24 Till honom som befriade oss från våra fiender (motståndare),
24 e nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua benignidade dura para sempre;
25 Till honom som ger bröd (mat) till allt kött (allt levande)
25 que dá alimento a toda a carne, porque a sua benignidade dura para sempre.
26 Tacka [med öppna händer – prisa, hylla och erkänn] himmelens Gud (El),
26 Dai graças ao Deus dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.