Salmos 135

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Prisa Herren (lova Jah – hebr. hallelu jah)!
1 Louvai ao Senhor ! Louvai o nome do Senhor ; louvai-o, servos do Senhor .
2 Ja, ni som står i Herrens (Jahvehs) hus,
2 Vós que assistis na Casa do Senhor , nos átrios da Casa do nosso Deus.
3 Prisa Herren (Jah) för Herren (Jahveh) är god,
3 Louvai ao Senhor , porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Herren (Jah) har utvalt Jakob [och hans släktled] till sig själv,
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó e a Israel, para seu tesouro peculiar.
5 För jag vet att Herren (Jahveh) är stor,
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Allt som Herren (Jahveh) har lust med, det har han gjort,
6 Tudo o que o Senhor quis, ele o fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 Vem får dimman att stiga från jordens yttersta gräns?
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
8 Vem slog de förstfödda i Egypten,
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até aos animais;
9 Han sände tecken och under i din mitt, Egypten,
9 que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
10 Vem slog många hednafolk (nationer)
10 que feriu muitas nações e deu morte a poderosos reis:
11 Sichon, amoréernas kung
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã,
12 och gav deras land som arv,
12 e deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 O, Herre (Jahveh), ditt namn varar för evigt,
13 O teu nome, ó Senhor , permanece perpetuamente; e a tua memória, ó Senhor , de geração em geração.
14 För Herren (Jahveh) ska döma sitt folk,
14 Pois o Senhor julgará o seu povo e se arrependerá em atenção aos seus servos.
15 Hednafolkens avgudar är silver och guld,
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 De har munnar men talar inte,
16 Têm boca, mas não falam; têm olhos, e não veem;
17 de har öron men lyssnar inte,
17 têm ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum na sua boca.
18 De som har gjort dem ska bli dem lika,
18 Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
19 Israels hus, välsigna Herren (Jahveh),
19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor ! Casa de Arão, bendizei ao Senhor !
20 Levi hus [alla tempeltjänare], välsigna Herren (Jahveh),
20 Casa de Levi, bendizei ao Senhor ! Vós, os que temeis ao Senhor , louvai ao Senhor !
21 Välsignad är Herren (Jahveh) från Sion [tempelberget i Jerusalem], han som bor i Jerusalem.
21 Bendito seja, desde Sião, o Senhor , que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.