Salmos 118

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tacka [med öppna händer – prisa, hylla och erkänn] Herren (Jahveh), för han är god,
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 Sjung, du Israels folk,
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 Sjung, du Arons släkt [alla präster],
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 Sjung, ni som fruktar (vördar) Herren (Jahveh) [\+xt Mal 3:16; Ords 1:7\+xt*],
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 I mitt trångmål ropade jag (höjde jag min röst i bön) till Herren (Jah),
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 Herren (Jahveh) är för mig (vid min sida), jag fruktar inte. [\+xt Rom 8:31\+xt*]
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 Herren (Jahveh) är för mig (vid min sida), min hjälpare,
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Bättre att ta sin tillflykt till (söka skydd hos) Herren (Jahveh),
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 Bättre att ta sin tillflykt till (söka skydd hos) Herren (Jahveh),
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 Alla hednafolk (nationer) omringar mig.
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 De omringar mig, ja, de omringar mig
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 De omringar mig som bin, de slocknar som eld i törne
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 Ni [fientliga nationer] stöter (knuffar, tränger) mig aggressivt, för att få mig på fall,
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 Herren (Jah) är min styrka (starkhet) och min lovsång,
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 Segerjubel (glädjerop) och frälsningsglädje hörs i de rättfärdigas tält (deras boningar).
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 Herrens (Jahvehs) högra hand ger seger.
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 Jag ska inte dö,
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 Herren (Jah) prövade mig hårt,
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 Öppna rättfärdighetens portar för mig [in till den sanna kungens tempel].
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 Detta är Herrens (Jahvehs) port,
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 Jag tackar (prisar med öppna händer, hyllar och erkänner) dig
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 Den sten som arbetarna förkastade (föraktade, inte ville veta av),
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 Detta är Herrens verk,
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 Detta är dagen som Herren (Jahveh) har gjort (då han grep in),
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 Herre (Jahveh), hosianna (fräls, befria, fortsätt att hjälpa oss),
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 Välsignad är han som kommer i Herrens (Jahvehs) namn (böj er inför honom).
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 Herren (Jahveh) är Gud (El, den mäktige) och han har gett oss ljus
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 Du är min Gud (El),
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 Tacka [med öppna händer – prisa, hylla och erkänn] Herren (Jahveh) för han är god.
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.