Provérbios 7
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARC
1 Min son (mitt barn, min vän), håll fast vid (skydda, bevara) mina ord (hebr. amar),
1 Filho meu, guarda as minhas palavras e esconde dentro de ti os meus mandamentos.
2 Håll (skydda, bevara) mina budord så får du leva [då får du leva ett överflödande liv],
2 Guarda os meus mandamentos e vive; e a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 Bind dem på dina fingrar [ha alltid buden i ditt blickfång som en vigselring],
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 Säg till visheten ”Du är min syster”,
4 Dize à Sabedoria: Tu és minha irmã; e à prudência chama tua parenta;
5 De kan bevara dig från både den främmande kvinnan (den prostituerade),
5 para te guardarem da mulher alheia, da estranha que lisonjeia com as suas palavras.
6 När jag stod vid fönstret i mitt hus,
6 Porque da janela da minha casa, por minhas grades olhando eu,
7 såg jag bland de oerfarna (lättledda, naiva, dåraktiga), bland ungdomarna lade jag märke till,
7 vi entre os simples, descobri entre os jovens, um jovem falto de juízo,
8 Han passerade på gatan nära [den prostituerade] kvinnans hörn
8 que passava pela rua junto à sua esquina e seguia o caminho da sua casa,
9 Skymningen blev kväll, det blev nattsvart (ordagrant ”nattens ögonsten”, den mörkaste delen av pupillen, midnatt) och mörkt. [Skymningen blev kväll, kvällen blev natt och ett djupt mörker drog in över den unge mannens liv.]
9 no crepúsculo, à tarde do dia, na escuridão e trevas da noite.
10 Plötsligt kom en kvinna och mötte honom,
10 E eis que uma mulher lhe saiu ao encontro, com enfeites de prostituta e astuto coração.
11 Hon var högljudd (oanständig, grov) och impulsiv (oberäknelig, rebellisk),
11 Esta era alvoroçadora e contenciosa, e não paravam em casa os seus pés;
12 I stället var hon på gatan, på torgen,
12 ora pelas ruas, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos,
13 Hon kastade sina armar om honom och kysste honom,
13 aproximou-se dele, e o beijou, e esforçou o seu rosto, e disse-lhe:
14 ”Shalomoffer (gemenskapsoffer) [tackoffer] har jag med mig [i mitt hus],
14 Sacrifícios pacíficos tenho comigo; hoje paguei os meus votos.
15 Därför gick jag ut för att möta dig,
15 Por isso, saí ao teu encontro, a buscar diligentemente a tua face, e te achei.
16 Jag har bäddat min säng med nya rena lakan,
16 Já cobri a minha cama com cobertas de tapeçaria, com obras lavradas com linho fino do Egito;
17 Jag har parfymerat sängen,
17 já perfumei o meu leito com mirra, aloés e canela.
18 Kom, låt oss berusa oss med kärlek ända till morgonen,
18 Vem, saciemo-nos de amores até pela manhã; alegremo-nos com amores.
19 Min man är inte hemma,
19 Porque o marido não está em casa, foi fazer uma jornada ao longe.
20 Han tog med sig mycket pengar
20 Um saquitel de dinheiro levou na sua mão; só no dia marcado voltará a casa.
21 Med många övertygande (frestande, lockande) argument förleder hon honom,
21 Seduziu-o com a multidão das suas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o persuadiu.
22 Plötsligt (på en gång) följer han henne,
22 E ele segue-a logo, como boi que vai ao matadouro; e, como o louco ao castigo das prisões,
23 som en fågel som snabbt flyger (hetsas, jagas upp för att flyga) rakt in i ett nät
23 até que a flecha lhe atravesse o fígado, como a ave que se apressa para o laço e não sabe que ele está ali contra a sua vida.
24 Lyssna nu på mig mina barn (vänner),
24 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos e estai atentos às palavras da minha boca;
25 Låt inte era hjärtan vika av på hennes vägar,
25 não se desvie para os seus caminhos o teu coração, e não andes perdido nas suas veredas;
26 För hon har slagit ner och sårat många,
26 porque a muitos feridos derribou; e são muitíssimos os que por ela foram mortos.
27 Hennes hus är vägen till Sheol (graven, underjorden – de dödas plats),
27 Caminhos de sepultura é a sua casa, os quais descem às câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.